Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 84

Let It Be (freestyle) (feat. Og Maco)

G-Eazy

Letra

Let It Be (estilo livre) (feat. Og Maco)

Let It Be (freestyle) (feat. Og Maco)

A maior parte do mundo está dormindo enquanto trabalhamos todos esses turnos noturnosMost of the world is fast asleep while we work all these night shifts
Cicatrizes que eu nunca poderia esconder, meu vampiro sobeScars I could never hide, my vampire rises
Sangue, noites longas com sede, eu me entrego aos meus víciosBlood, thirsty long nights, I indulge in my vices
Mas gostaria que alguém tivesse me contado como essa vida é solitáriaBut wish somebody would have told me how lonely this life gets
Com o mais baixo dos mínimos e o mais alto dos agudosWith the lowest of lows and the highest of highs
Sozinho em seu hotel enquanto me sento e escrevo istoAll alone in his hotel as I sit down and write this
Compartilhe minha dor apenas no caso de alguém aí se sentir assimShare my pain just in case someone out there feels like this
Você não está sozinho, ninguém é perfeito, não importa o quão justoYou're not alone, nobody's perfect, no matter how righteous
Fugimos de problemas como nós corremos de onde as luzes vermelhas e azuis estãoRun from problems like wе run from where red and bluе lights is
Pedindo a Jesus, pegue o volante, antes que eu nos enganeAsking Jesus, grab the wheel, before I DUI'd us
Pare, terminei, registro e licençaPull me over, I'm finished, registration and license
Tente não bater essa Ferrari, como sou imprudente eu dirijo issoTry not to crash this Ferrari, how reckless I drive this
Gostaria de poder dizer que tudo se resumiu a uma ciênciaWish I could say I got this whole thing all down to a science
Até que eu estraguei tudo, sabe que não podemos comprar issoUntil I fucked up royally, knows we can't buy this
Olhando para trás, quando eu estava quebrado, eu não imagino assimLookin' back when I was broke, I ain't imagine it like this
Precisando de orientação, por um caminho escuro, espero que alguém ilumine esteIn need of guidance, down a dark road, hope someone will light this

Ha haHa, ha
Ei, essa merda cruaYo, this shit raw
Esperando que alguém ilumine o caminhoWaiting for someone to light the way
Deus sabe que estive perdidoLord knows that I've been lost
eu sou só humanoI'm only human
SimYeah

Meu OG me disse, deixa essa merda sair, não é bom esconder issoMy OG told me, let that shit out, it's no good to hide this
Então vou precisar de alguns Casamigos e cerca de duas horas para escrever issoThen I'ma need some Casamigos and 'bout two hours to write this
Uma floricultura e um isqueiro para iluminar esteSome flower shop and a lighter to light this
Um em um bilhão, na minha mãe, você ainda não conheceu ninguém como esteOne in a billion, on my momma, you ain't met no one like this
Não importa como você corta o bolo ou como você o cortaNo matter how you cut the cake or however you slice this
É dependência do vício, é um problema ou crise?Is it addiction reliance, is it a problem, or crisis?
É dependência? Eu preciso de um plugue, como se fosse um eletrodomésticoIs it dependency? I need a plug, like I'm an appliance
Se eu não entender, eu posso, uh, eu não deveria digitar issoIf I don't get it, I might just, uh, I shouldn't type this
Não quero deixar minha mãe com medo, meus parceiros corporativos não vão gostar dissoDon't wanna make my momma scared, my corporate partners won't like this
Eles veem acusações futuras, mas ligam o interruptor de luzThey see future indictments but flip the light switch
Pelo lado bom, são diamantes no meu pulso direitoOn the bright side, it's diamonds on my right wrist
VVS brilha mais forte, simVVS shine the brightest, yeah
Casa de cinco andares e meu quarto é o mais altoFive-story house and my room is the highest
Eu não faço MTV Cribs, eu fiz Architectural DigestI ain't do MTV Cribs, I did Architectural Digest
Fatia da torta do diabo, comi direto até a crosta da tortaSlice of the devil's pie, ate it straight to the pie crust
Eu tento evitar problemas de alguma forma sempre nos encontraI try avoiding trouble somehow always it finds us
Os erros que me ajudam a escrever essa música sempre voltam e isso nos incomodaThe wrongs that help me write this song always come back and it bites us
Estou compartilhando todas as minhas falhas, então, por favor, aponte as surpresasI'm sharing all my flaws so please point out the surprises
Você me insultou, meu amor, bem, diga que tente vir nos experimentarYou diss me on my love, well say you try to come try us
Basta dizer que alguma merda racista e homofóbica pode se transformar em violênciaJust say some racist, homophobic shit, might turn into violence
Isso vale para todos, amigos falsos, até as alturasThat goes for everyone, fake friends, way up to the high ups
Se você abrir a boca e cruzar com eles, as linhas sãoIf you open up your mouth and you go cross with them lines is
A ironia é que sou eu que sempre tenho que manter os lábios apertadosThe irony is that's I'm the one who's always gotta keep tight lips
A verdade não poderia afastar os artigos do TMZThe truth couldn't further off them TMZ's write-ups
Discuta-me no rádio enquanto mantenho o silêncio do rádioDiscuss me on the radio while I keep radio silence
Mas tudo o que direi por agora é, considere suas fontesBut all I'll say for now is, consider your sources
Não se precipite em beber de um Kool-Aid que a vida nos derramaDon't be so quick to drink up on a Kool-Aid life pours us
Meu álbum sai em cinco dias, não tenho tempo para issoMy album drops in five days, I ain't got no time for this
Mal posso esperar para ver como está lindamente iluminado o dia 24 de setembro, vamos láCan't wait to see how beautifully lit September 24th is, let's go

Eu nunca sei quando eles se estabelecem, nãoI never know when they settle, no
E eu me pergunto, isso vai importar nesta estradaAnd I wonder, will it matter on this road
Eu tenho chorado no canto, me sentindo sozinhaI've been crying in the corner, feeling all alone
Não tenho mentido sobre os monstros no quarto, ohAin't been lying 'bout the monsters in the bedroom, oh
Esta pequena luz minha tem que brilharThis little light of mine gotta shine on
Esta pequena luz minha deve crescer (oh, vamos brincar com eles)This little light of mine shall grow (oh, we gon' play with them)
Esta pequena luz minha nunca perdeu a esperançaThis little light of mine never lost hope
Esta minha luz tem que brilharThis light of mine gotta shine on

Eu fui uma pedra para conseguir o papel, outros conseguiram o recorteI've been a rock to get the paper, others got the snip
Andamos de mãos dadas sobre os punhos, como pedra, papel, tesouraWe went in hand over fists, like rock, paper, scissors
Dizem que sou oposto, a coroa normal nãoThey say I'm opposite, the normal crown won't
Em uma sala com menos amigos do que eu comeceiIn a room with fewer friends than what I started with
A luta continuou, a luz saiu, agora está escuro no ringueThe fight kept, the light left, now it's dark in the ring
A cena de terror nunca parecia até sair da telaThe horror scene never felt 'til it leap out the screen
Ignorância é bem-aventurança, mijar inteligência é uma maldiçãoIgnorance is bliss, piss intelligence's a curse
Ainda dando jogo pelo que vale a pena até eu colocar um carro funerárioStill giving game for what it's worth until I lay a hearse
Sem coração e chances na manga e uma camisa CDGNo heart and chances on my sleeve, and a CDG shirt
Para os sonhos serem agendados versus receber como uma cartaFor the dreams to be scheduled versus receive like a letter
Na cidade dos anjos, demônios fazem dívidas a serem saldadasIn the city of angels, devils make debts to be settled
Na última viagem, vi os topos das montanhas de batalha de cascalhoLast travel, saw the battle mountain tops from gravel
Jogado nos oceanos sem remo, correntes, movimentos mais rápidosThrown in oceans with no paddle, currents, motions faster
Nenhum advogado nesta jornada, objetivamente abaladoNo attorney on this journey, objectively rattled
Mas toda a minha fúria contra o júri que julga sem marteloBut all my fury at the jury who judge with no gavel

Veja o que a luz fez agoraLook at what the light did now
Veja o que a luz fez agoraLook at what the light did now
Veja o que a luz fez agoraLook at what the light did now
Olha que luzLook at what the light




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção