Tradução gerada automaticamente
No Less
G-Eazy
Não menos
No Less
Tentando saber o que o futuro reserva
Trying to know what the future holds
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Eu me trato como o habitual
I treat my self like the usual
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Eu estou pensando claro, nunca perdendo a esperança
I'm thinkin' clear, never losin' hope
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Diga a mim mesmo como de costume
Tell myself like usual
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Às vezes eu tenho que ser dolo sozinho
Sometimes I gotta be dolo alone
Apenas andando por aí
Just walkin' around
Jovem gerald, jovem charlie brown
Young gerald, young charlie brown
Alguma coisa é melhor para se manter
Some shit's better to keep to yourself
Do que dizer em voz alta
Than say aloud
Alguma coisa que você vê e eles não
Some shit you see and they don't
Então eu simplesmente anotei
So I simply jot it down
Foi escrito
It was written
Teve a visão quando jovem
Had the vision as a youth
Que eu faria aqui um dia
That I would make it here one day
Um vôo para o topo, policial de mão única
A flight to the top, cop a one-way
Mas olhando pela janela no metrô
But looking out the window on the subway
16, tapa mac dre
16, Slapping mac dre
De alguma forma eu sempre soube que seria assim
Somehow I always knew it'd be that way
Eu senti isso tão claro
I felt this so clear
É como uma máquina do tempo e eu vi
It's like a rode a time machine and I saw it
Eu pintei a foto e desenhei
I paint the picture and draw it
Eu dobrar na minha carteira
I fold it up in my wallet
Mantenha isso comigo em todos os lugares
Keep it with me everywhere
Eu vou apenas como um lembrete
I go just as a reminder
Disse-me todas as vezes
Told myself every time
Eu fico desanimado ou cansado
I get discouraged or tired
Eu tenho grandeza dentro de mim
I got greatness inside of me
Eu vou contra os grandes até que eles se cansaram de mim
I go against the greats until they tired of me
Eu já ouvi de tudo, nada me surpreende
I've heard it all, nothing surprises me
Veja, eu sou o único, eu sou a anomalia
See, I'm the one, I'm the anomaly
Mas não importa
But never mind me
Eu só vou estar aqui matando-os em silêncio
I'll just be up over here killing 'em quietly
Você sabe?
You know?
Tentando saber o que o futuro reserva
Trying to know what the future holds
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Eu me trato como o habitual
I treat my self like the usual
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Eu estou pensando claro, nunca perdendo a esperança
I'm thinkin' clear, never losin' hope
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Diga a mim mesmo como de costume
Tell myself like usual
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Sim, e eu os ouvi dizer
Yeah, and I heard 'em say
Nada é prometido, amanhã ou hoje
Nothing's ever promised, tomorrow or today
Da baía, como 40 e dre
From the bay, like 40 and dre
Então eu vou fazer isso de uma maneira importante
So Imma do it in a major way
Eu disse, eu os ouvi dizer
I said, I heard 'em say
Nada é prometido, amanhã ou hoje
Nothing's ever promised, tomorrow or today
Da baía, como 40 e dre
From the bay, like 40 and dre
Perseguindo sonhos, é o único jeito
Chasing dreams, it's the only way
Eu ainda estou aqui, lembre-se dessas letras
I'm still here, remember these lyrics
E quando eu morrer e partir
And when I'm dead and gone
Eu estarei lá em espírito
I'll be there in spirit
Não deixe que eles coloquem meu nome na lama
Don't let 'em run my name in the mud
Não deixe eles borrarem
Don't let 'em smear it
Basta derramar alguns rossi
Just pour some rossi out
Vá em frente e rasgue
Go ahead and tear it
Um de um tipo, sem cópia
One of a kind, no copy
Diga aos filhos de seus netos sobre mim
Tell your grandchildren's children 'bout me
Diga-lhes que eu era o mais doente
Tell 'em I was the illest
Deixe-os saber Eu cuspo o mais real
Let 'em know I spit the realest
Fui de centavos e níquel para grandes quantidades
Went from pennies and nickels to large amounts
Manteve-o no capô, onde conta
Kept it in the hood, where it counts
Nunca foram eles, sempre foi ele
Never was them, always was him
Tive que me provar, e outra vez
Had to prove myself, time and time again
Apenas quando eles pensaram que era isso
Just when they thought it was it
Ele volta com outro hit
He back with another hit
Nós trouxemos a baía
We brought the bay
Para o resto do mundo (quem foi?)
To the rest of the world (who was it?)
E-40 e gerald
E-40 and gerald
Tentando saber o que o futuro reserva
Trying to know what the future holds
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Eu me trato como o habitual
I treat my self like the usual
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Eu estou pensando claro, nunca perdendo a esperança
I'm thinkin' clear, never losin' hope
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Diga a mim mesmo como de costume
Tell myself like usual
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Então, onde eu vou daqui?
So where I go from here?
Eu fiz o máximo que podia
I did the most you could
Possivelmente embalar em um ano
Possibly pack into a year
Agora eu posso cair
Now I can either fall off
E desaparecer completamente
And completely disappear
Ou posso subir para o nível mais alto
Or, I can move up to the highest tier
Conversas com gerald
Conversations with gerald
Em pé na frente do espelho
Standing in front the mirror
Pergunte-se como: Foda-se a merda
Ask myself like: Fuck the bullshit
O que você realmente teme?
What you really fear?
Todos nós queremos ser entendidos
We all want to be understood
Espero que eles nos ouçam claramente
Hope they hear us clear
Mas essa merda nunca acontece em todos os lugares
But that shit never happens everywhere
Então eu só faço o meu merda do mundo merda
So I just do me on my fuck the world shit
Eu estou andando pela cidade
I'm riding through the town
Ouvindo a merda do conde
Listening to earl's shit
Estive tentando levantar a baía
Been trying to lift the bay up
Eu provavelmente poderia enrolar
I could probably curl it
Eu aprendo com as lendas
I learn from the legends
Eles me dizem: você é isso
They tell me: You're it
Então eu sempre mantenho e tento permanecer sã
So I always maintain and try to stay sane
Mas você só se importa com o que eles dizem
But, just do you, give a fuck what they sayin'
Nós artistas somos todos iguais
We artists are all alike
Nós sentimos a mesma dor
We feel the same pain
Você quer o mundo inteiro?
You want the whole world?
Você quer a mesma coisa
You want the same thing
Tentando saber o que o futuro reserva
Trying to know what the future holds
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Eu me trato como o habitual
I treat my self like the usual
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Eu estou pensando claro, nunca perdendo a esperança
I'm thinkin' clear, never losin' hope
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Diga a mim mesmo como de costume
Tell myself like usual
Mas não é para você saber
But it ain't for you to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: