
Opportunity Cost
G-Eazy
Custo de Oportunidade
Opportunity Cost
Tudo custa alguma coisa, manoEverything costs something, bro
Ganhando em algum lugar, em algum outro lugar que você acabou de perder algoWinning somewhere, somewhere else you just lost something though
O custo de oportunidade é sempre bom saberThe cost of opportunities is always good to know
Mas se você sabe isso, então você está pronto para irBut if you know that then you're good to go
Sim, nenhum sonho é muito grandeYeah, no dreams too big
Perseguir qualquer coisa que você tem a paixão para fazerChase anything you have the passion to do
Apenas um sonho, até que aconteca com vocêOnly a dream till it happens to you
Finalmente vendo dinheiro agora eu estou agindo como um toloFinally seeing money now I'm acting a fool
Nunca pensei que turnê pelo mundo todo o anoNever thought touring the world all year
Seria algo que eu poderia realmente fazerWould be something I might actually do
Amigos vieram me deixaram tão altoFriends came through got me so high
Eu esqueci que eu estava passando-o paraI forgot who I was passing it to
Festa em uma mansão, splash em uma piscinaParty in a mansion, splash in a pool
Relembrando 06 de volta na escolaReminiscing 06 back in the school
Toda a minha equipeMy whole crew
Casal de manos embalando-o tambémCouple of niggas packing it too
Vá em frente, tente falar merda em mimGo ahead try to talk shit on me
Eu volto com uma tripulaçãoI squad up come back with a crew
Chame-me uma vadia,veja o que isso vai fazerCall me a bitch see what that's gonna do
As lutas nas ruas,como essa merda foi legalFights in the streets like that shit was cool
Sim, nós costumávamos fazer merda diariamenteYeah, we used to do dumb shit daily
Sonhei desde que eu era apenas um bebêDreamed since I was just a baby
Agora estou aqui, é "foda-se, paga-me!"Now I'm here its "fuck you, pay me!"
Eu tive o suficiente de esperaI just had enough of waiting
Eu trabalhei duro, eles presos com preguiçaI worked hard, they stuck with lazy,
Se eu ficasse, eu teria simplesmente enlouquecidoIf I stayed I'd have just went crazy.
As pessoas mudam, tudo está em constante movimentoPeople change, everything's in constant motion
Minha velha garota do outro lado do oceanoMy old girl's across the ocean
Algumas coisas desaparecem,Isso é devoção perdidaSome stuff fades that's lost devotion.
Algumas pessoas ficam,alguns vêm e vãoSome folks stay some come and go
Não é o que você acha que é o que você sabeAin't what you think it's what you know
Eu preciso correr rápido, você está correndo devagarI must run fast, you're running slow
Fumaça! Quebrar alguns Kush e rolar um DutchSmoke! Break down some Kush and roll a Dutch
Agora minha vibração é tão viva,então por favorRight now my vibe's so alive so please
Quando nós fumamos apenas silêncioWhen we smoke just hush
Eu e alguns dos que estão mais próximos de mim não falamos muitoMe and some of those who's closest to me haven't spoken much
Louco quando você aprender o custo de explodir, yeah!Crazy when you learn the cost of blowing up, yeah!
(Você está digno?)(Are you worthy?)
Eu sei que eu deveria manter mais contato com você, simI know I should keep in better touch, yeah
Mas aquela porta que nunca se fechaBut that door it never shuts
Mesmo quando esfriamos eu nunca disse tantoEven when we chilled I never said that much
Às vezes vale a pena a besteira, às vezes, você deve deixá-lo lavarSometimes it be worth the bullshit, sometimes you should let it flush
Sim, mas quando estou em turnê,agora acabei de receber uma corridaYea, but when I'm on tour now I just get a rush
Tudo é hella plushEverything is hella plush
Pego em todas as garotas que eu recebo e outras coisasGet caught up in all the girls I get and stuff
Enquanto isso, eu vejo algumas garotas que eu conhecia estão se casando e outras coisasMeanwhile I see some girls I used to know are getting wed and stuff
Tendo filhos,trabalhos com salário integral, enquanto eu só estou ficando bêbadoHaving kids with full salary jobs while I'm just getting drunk.
Faltando a cada aniversárioMissing every birthday anniversary
Ontem minha mãe saiu da cirurgiaYesterday my moms got out of surgery
Não era o mesmo na cidadeWasn't even in town
Shows e festas após o que eu tenho sido em tornoShows and after parties what I've been around
Descobrir a notícia tardeFinding out the news late
Imagine como esse som merdaImagine how that shit sound
Sente-se as prioridades estão por todo o lugar e merdaSit down priorities are all over the place and shit
Os níveis de tensão aumentam e o J fica acesoStress levels rise and that J gets lit
Tente usar sapatos que Jay Z cabem, foda-se toda essa merda complacenteTry on shoes that Jay Z fit, fuck all that complacent shit
Eu só estou soltando merda, tentando superar aqueles tolos que pensam que podem cuspirI'm just dropping crazy shit, trying to outdo those fools who think they can spit
Mas eu não posso nem mentir, toda essa merda de vida real está passando por mimBut I can't even lie, all this real life shit is passing me by
Fala a mim mesmo e eu estou me perguntando por queTalking to myself and I'm asking me why
Eu me sentiria melhor como um cara normal?Would I feel better as an average guy?
Mas eu sei que isso é apenas uma mentira, despejar um copo e ficar chapadoBut I know that's just a lie, pour up a glass and get high
Minha vida, pode ter um pedágio em mim, como eu estou pedindo para morrerMy life, might take a toll on me like I'm asking to die
Sair em turnê por 6 meses, abraço a mãe logo após ela suspiraGoing on tour for 6 months, hug moms right after she sigh
Olhe para cima, me desejem sorte, quando você vê que o avião passa no céuLook up, wish me luck when you see that plane pass in the sky
Sem stress, besteira é passada para o ladoNo stress, bullshit gets passed to the side
Trabalhando duro para ter certeza de que sou o homem quando eu morrer, yeah!Working hard to make sure I'mma be the man when I die, yeah!
Hey Gerald Eu só queria deixar uma mensagemHey Gerald I just wanted to leave a message
E repetir apenasAnd repeat just
Você subiu para os picos de um comportamento e criatividadeYou have risen to the peaks of a behavior and creativity
E é apenas o começo GeraldAnd it's just the begging Gerald
E isso vai ser a sua vida pelos sons do mesmo, e eu estou tão orgulhosaAnd it's going to be your life by the sounds of it, and I'm just so proud
Eu só queria ligar e soar como meu eu alegre quando estou felizI just wanted to call and sound like my cheery self when I'm happy,
Então, de qualquer forma, este é apenas o começo, você vai ser surpreendidoSo, anyway, this is just the beginning, you're going to be blown away
E você tem a sua base, e de si mesmo e que é tão raroAnd you have your grounding, and yourself and that's so rare
Então, eu vou falar com você em breve e jogar!So I'll talk to you soon and play on!
OK querido, eu te amo! Bye-bye!OK sweetie, I love you! Bye-bye!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: