
Sober (feat. Charlie Puth)
G-Eazy
Sóbrio (part. Charlie Puth)
Sober (feat. Charlie Puth)
[Charlie Puth][Charlie Puth]
Oh, eu sei que vou me arrepender disso quando estiver sóbrioOh, I know that I'll regret this when I'm sober
Mas, a cada drink estou chegando mais perto, chegando mais pertoBut, every shot I'm getting closer, getting closer
Seria o álcool o motivo de eu estar com você?Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
Oh, eu sei que vou me arrepender disso quando acabarOh, I know that I'll regret this when it's over
Oooo-ooh, ooh, ooh (você sabe)Oooo-oooo ooo ooo (you know)
Oooo-ooh, ooh (essa é a história da porra da minha vida, haha)Oooo-oooo ooo (story of my whole life)
Eu só sei que vou me arrepender disso quando acabarI just know that I'll regret this when it's over
[G-Eazy][G-Eazy]
EazyEazy
Sim, posso me arrepender disso quando amanhã chegarUh, yeah, I might regret this when tomorrow comes
Mas, as noites de bebedeira são mais divertidas do que as sóbriasBut, the drunk nights are more fun than sober ones
A cada drink, eles dizem: Ah, aí vem Kobe!With every shot, they're like: Ah, here Kobe comes!
Tem uma interesseira tentando jogar a bunda na minha caraBut, I got this bad bitch trying to throw me buns
Se eu ouvir meus sons das antigasIf I listed to my Uncs, all them older ones
Eu falava sobre o carma, e como aos poucos você vai crescendoThey all talk about karma, how it slowly comes
Mas, a vida é curta, aproveite enquanto você é jovemBut, life is short, enjoy it while you're young
Gastei toda a grana do banco, agora eu preciso de um empréstimoSpend my bank account tonight and have withdrawn funds
Tudo começou com uma bebida fracaIt all started with a light glass
Agora estou perguntando: Quanto tempo poderia durar esta noite?Now I'm asking: How long could tonight last?
Cara, ela tinha uma cara legalzinha, mas a bunda era apertadaMan, she had an eeh face with a tight ass
Se eu tivesse bebido menos, nem teria ficado com elaIf I had a shot less, then I might pass
Mas agora eu tô chapado, sem a razãoBut, I'm faded and I got a little sedated
Não acredito que vencemos, todo dia comemoramosI can't believe we made it, every night we celebrate it
Eu vivo como Jim Morrison, não sei aonde isso vai me levarI live like Jim Morrison, no telling where I'll take it
Eu levei ela pro meu quarto e disse: Tire a roupaI take her to her room and I tell her get naked
[Charlie Puth][Charlie Puth]
Oh, eu sei que vou me arrepender disso quando estiver sóbrioOh, I know that I'll regret this when I'm sober
Mas, a cada drink estou chegando mais perto, chegando mais pertoBut, every shot I'm getting closer, getting closer
Seria o álcool o motivo de eu estar com você?Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
Oh, eu sei que vou me arrepender disso quando acabarOh, I know that I'll regret this when it's over
Oooo-ooh, ooh, ooh, oooo-ooh, oohOooo-oooo ooo ooo, oooo-oooo ooo
Eu só sei que vou me arrepender disso quando acabarI just know that I'll regret this when it's over
Oooo-ooh, ooh, ooh, oooo-ooh, oohOooo-oooo ooo ooo, oooo-oooo ooo
Eu só sei que vou me arrepender disso quando acabarI just know that I'll regret this when it's over
[G-Eazy][G-Eazy]
Eu fiz merda com minha mina, e estraguei tudo de novoI slipped up with my ex and I snatched again
Fiquei de boa, agora ela quer voltar comigoStayed over, now she's about to get attached again
As paredes que foram construídas, se romperamWalls built up around, they come crashing in
Eu fui dormir às 6, mas ela levanta ás 10Passed out at 6 A.M., but she's up at 10
Fazer isso não estava nos meus planosDoing this was not in my plans
Ela acordou e viu camisinhas na lata de lixoShe got up and saw rubbers in the trash can
Alguma puta deixou uns brincos no meu criado mudoHoop earrings, some just left on my nightstand
Me xingou, ficou puta e me disse: Ok, você que escolheu!Cussed me out and stormed off like: Alright then
Isso machucou nós doisOn both sides, that was for 'em
Por que as pessoas fazem coisas que são ruins para elas?Why do people do things that be bad for them?
Faz de conta que acabamos com essas coisas, mas daqui a pouco queremos de novoSay we done with these things, then we ask for them
Quando o Sol se põe, nos se transformamosWhen the sun comes down, then we transform
É, pode apostarYeah, you can probably bet this
Amanhã nesse horário, já vou estar arrependido dessas merdasBy this time tomorrow, I'll probably regret this
Tento fazer o certo, mas tudo desmorona como no TetrisTry, but it all falls down like Tetris
Não há como dizer o que o Álcool pode fazer com a genteNo telling where an 80 proof gets us
[Charlie Puth][Charlie Puth]
Oh, eu sei que vou me arrepender disso quando estiver sóbrioOh, I know that I'll regret this when I'm sober
Mas, a cada drink estou chegando mais perto, chegando mais pertoBut, every shot I'm getting closer, getting closer
Seria o álcool o motivo de eu estar com você?Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
Oh, eu sei que vou me arrepender disso quando acabarOh, I know that I'll regret this when it's over
Oooo-ooh, ooh, ooh, oooo-ooh, oohOooo-oooo ooo ooo, oooo-oooo ooo
Eu só sei que vou me arrepender disso quando acabarI just know that I'll regret this when it's over
Oooo-ooh, ooh, ooh, oooo-ooh, oohOooo-oooo ooo ooo, oooo-oooo ooo
Eu só sei que vou me arrepender disso quando acabarI just know that I'll regret this when it's over



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: