Tradução gerada automaticamente
Wave
G-Eazy
Onda
Wave
Conte minhas bênçãos, não minhas falhas
Count my blessings, not my flaws
Registrado agora, eu sou um chefe
Leveled up now I'm a boss
Eu retrocede de todas as perdas
I double back from every loss
Portanto, não se preocupe, por que estou em uma onda
So worry not at all, 'cuz I'm on a wave
Estou em uma onda
I'm on a wave
Estou em uma onda
I'm on a wave
Me veja subir como a maré
Watch me rise like the tide
Todos querem andar na onda
They all want to ride the wave
De volta e quarto na minha cabeça, enquanto debatei
Back and fourth in my head, as I debate it
Ironic você estará cercado, mas ainda se sente isolado
Ironic you'll be surrounded, but still feel isolated
O presente e a maldição da celebridade, perguntaram se eu iria trocá-lo
The gift and curse of celebrity, asked if I would trade it
Não há tempo para isso ter trabalho a fazer, então a pergunta esperou
No time for that I got work to do, so the question waited
Estou no meu caminho agora mesmo se você não está sabendo
I'm on my way up right now if you ain't knowing
Mas não há instruções para chegar onde eu vou
But it's no directions to get to where I'm going
Minha vida é difícil de se relacionar, então eu não falo com ninguém
My life is hard to relate to, so I don't talk to no one
Estou me movendo como 18-wheelers, com todo esse peso eu estou rebocando
I'm moving like 18-wheelers, with all this weight I'm towing
Acabei de fazê-lo, eu era o único a soprar
I just happened to make it, I was the one to blow
Voe do Chile para Las Vegas, recebi outro show
Fly from Chile to Vegas, I got another show
Toda noite, uma nova cidade, sempre na estrada
Every night a new city, we always on the road
Receba assistência de substâncias para que não mostre
Get assistance from substances so it doesn't show
Quebrando pão com os meus dias, nós em Bogotá
Breaking bread with my day ones, we out in Bogota
Tudo porque colocamos o trabalho e seguimos o protocolo
All cause we put the work in and follow protocol
Você acha que me conhece, só sabe o que mostro para vocês
You think you know me, you only know what I show to y'all
Queremos o mundo, vindo por tudo isso
We want the world, coming for it all
Você sabe?
You Know?
Conte minhas bênçãos, não minhas falhas
Count my blessings, not my flaws
Registrado agora, eu sou um chefe
Leveled up now I'm a boss
Eu retrocede de todas as perdas
I double back from every loss
Portanto, não se preocupe, por que estou em uma onda
So worry not at all, 'cuz I'm on a wave
Estou em uma onda
I'm on a wave
Estou em uma onda
I'm on a wave
Me veja subir como a maré
Watch me rise like the tide
Todos querem andar na onda
They all want to ride the wave
Meus versículos mais verdadeiros são os mais vulneráveis
My truest verses be the most vulnerable
O meu maior medo é que eu me sinta confortável
My biggest fear is me getting comfortable
A vibração é sagrada, protege-a, ela fica disruptiva
The vibe is sacred, protect it, it gets disruptable
20 pessoas não conheço tudo no estúdio
20 people I don't know all in the studio
Apenas para enviar um texto a todos os seus amigos e dizer quem eles estão arrepiando
Just to text all their friends and say who they're chilling 'round
São seis da perruja da manhã, por que você ainda está por perto?
It's six in the morning bitch, why you still around?
Se eu caiu amanhã, então você ficaria por aí?
If I fell off tomorrow, then would you stick around?
Este dinheiro não vai se fazer, tenho que obtê-lo agora
This money won't make itself, gotta get it now
Eu não tenho hobby, olhe tudo o que eu faço é trabalho
I don't got no hobby, look all I do is work
Se eu sentir que estou escorregando, eu começo a ficar berserk
If I feel like I'm slipping, I start to go berserk
Porque eles conhecem o meu potencial, o que sou capaz de
Because they know my potential, what I'm capable of
Esta é minha vida, meu irmão, não consegui entender
This is my life bro, I could not make it up
Momentos de vida que depois colocarão no meu biopic
Living moments they'll later put in my biopic
Eles observam de fora, é loucura por dentro disso
They watch from outside, it's crazy inside of it
Perseguindo sonhos e finalmente penso estar me aproximando
Chasing dreams and I finally think I'm getting closer
Nos últimos cinco anos, esteve nesta montanha-russa
For the past five years, been on this roller coaster
Conte minhas bênçãos, não minhas falhas
Count my blessings, not my flaws
Registrado agora, eu sou um chefe
Leveled up now I'm a boss
Eu retrocede de todas as perdas
I double back from every loss
Portanto, não se preocupe, por que estou em uma onda
So worry not at all, 'cuz I'm on a wave
Estou em uma onda
I'm on a wave
Estou em uma onda
I'm on a wave
Me veja subir como a maré
Watch me rise like the tide
Todos querem andar na onda (mais uma vez)
They all want to ride the wave (one more time)
Cuidou da mãe
Took care of momma
Sim, nós percorremos um longo caminho da Honda
Yeah we came a long way from that Honda
Cresceu em Dre, agora ela come Benihana com Wanda
Grew up on Dre, now she eat Benihana with Wanda
Da Baía, eu te digo, há algo na água
From the Bay, I tell ya, there's something in the water
Se a oferta não for de seis números, nem se preocupe
If the offer ain't six figures, don't even bother
A vista da minha varanda, você tem que vir ver isso
The view from my balcony, you have to come see this
Californico os modelos, sinto-me como Anthony Kiedis
I californicate models, feel like Anthony Kiedis
Para fazer isso na música agora, você deve ser um gênio
To make it in music now, you have to be genius
Chances slim como Christian Bale quando ele atirou no The Machinist
Chances slim as Christian Bale when he shot The Machinist
Cop o Perpetual presidencial da ostra
Cop the Presidential Oyster Perpetual
Tudo porque minha voz é excepcional
All because my voice is exceptional
Lembre-se quando ninguém me entendeu
Remember when no one understood me
Eu me sento e penso o que poderia ser
I sit back and think what it could be
A vida se transformou em tudo o que deveria ser
Life turned into everything that it should be
Você sabe?
You know?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: