Tradução gerada automaticamente

Why Thank You
G-Eazy
Por Que Obrigado
Why Thank You
É, isso tá perfeitoYeah, that's perfect
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Por que obrigadoWhy thank you
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Enquanto esses presidentes mortos continuam vindo, vou empilhar issoMeanwhile these dead presidents keep coming I'ma stack this
Quero jogar nas grandes ligas, garoto, treinaWanna play in the big leagues kid practice
Viver o estilo de vida, esposa de uma modelo ou atrizLive the lifestyle wife a model or an actress
Oh, eu sou tão bom nissoOh I'm so damn good at this
MUAHAHAHAMUAHAHAHA
Grana na mão, como eu bebo bourbonMoney straight, like the way I drink bourbon
Não tem ninguém como eu, para de procurarThere's no one like me stop searchin'
Você pode apostar a casa nisso, sou uma certezaYou can go and bet the house on it I'm a sure thing
Você tem trabalhado por um tempo, algo não tá funcionandoYou've been working for a while something's not working
Espere eu falhar, então você pegou a pessoa erradaWait for me to fail then you got the wrong person
Eu não sou um terráqueo, alienígenas o trouxeramI am not an earthling, aliens birthed him
Louco e perturbadorCrazy and disturbing
Pertencendo a um manicômio, o Gerald tá ficando doidoBelong in an insane asylum Gerald's going crazy wilding
Mas quem se importa? O dinheiro dele tá acumulandoBut who cares? His paper's piling
Vou tirar férias na minha ilha favorita, tomar um valiumI'll go vacation on my favorite island take a valium
Sequestrar o Hit-Boy e trancá-lo pra fazer um álbumKidnap Hit-Boy and lock him up and make an album
Posso fazer cem novas músicas, dane-se, vou fazer milCould make a hundred new songs fuck it, make a thousand
Nunca vou soltar, dane-se o mundo, vou ficar de boa sem elesNever drop it, fuck the world I'll be straight without them
Escuta, porque de leve, como duas oitavas abaixoListen, cause low key, like two octaves down
Em algum lugar ao longo do caminho, me tornei um monstro agoraSomewhere along the road became a monster now
Girei o mundo e trouxe a cidadeToured the world and I brought the town
Estamos comendo bastante aqui, temos muito por pertoWe're eating plenty food over here we got lots around
Estou me sentindo melhor do que nunca me sentiI am feeling better than I ever felt
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Por que obrigadoWhy thank you
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Enquanto esses presidentes mortos continuam vindo, vou empilhar issoMeanwhile these dead presidents keep coming I'ma stack this
Quero jogar nas grandes ligas, garoto, treinaWanna play in the big leagues kid practice
Viver o estilo de vida, esposa de uma modelo ou atrizLive the lifestyle wife a model or an actress
Oh, eu sou tão bom nissoOh I'm so damn good at this
MUAHAHAHAMUAHAHAHA
Aos 15 eu tava na lutaAt 15 I was on the struggle bus
Aos 25 em outro ônibus, com algumas vadias25 on another bus, with a couple sluts
Todo o time tá bem agora, não tem nada que possa nos incomodarWhole team's good now there's nothing that could trouble us
Rolando baseados longos, acende o duploRolling up extendo blunts light the double dutch
Ninguém pode mexer com a gente, você falharia rápidoNobody can fuck with us you'd be quick to fail
O jogo não é pra todo mundo, escolha um caminho diferenteThe game's not for everybody pick a different trail
Eles querem falar de negócios, bem, tô checando minha disponibilidadeThey wanna talk business well, I'm checking my avail
Toda a turnê tá esgotada, não tem ingresso à vendaWhole tour is sold out there's not a ticket left for sale
Viemos de longe, de cinquenta pessoas nos showsWe came a long way from fifty people at the shows
Pra quebrar tudo, na semana de moda, modelos sendo escolhidasTo crashing shit, at fashion week models getting chose
Minha mesa tá cheia de garotas, você tem uma mesa cheia de carasMy table's full of hoes, you got a table full of bros
Droga, não sabia que você era um dessesDamn, ain't know you was one of those
Você pode parecer um palhaço se tentar entrar no lugar deleYou might resemble clowns if you ever tried stepping in his shoe
Então, mostrar respeito é algo que você definitivamente deveria fazerSo, show respect is something you should definitely do
Não é surpresa que eu tô aqui, com um quarto com vistaIt's no surprise I'm on got a bedroom with a view
Só tô dizendo, isso é tudo que dissemos que faríamosI'm just saying this is everything we said that we would do
Estou me sentindo melhor do que nunca me sentiI am feeling better than I ever felt
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Por que obrigadoWhy thank you
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Me sentindo melhor do que nunca me sentiFeeling better than I ever felt
Enquanto esses presidentes mortos continuam vindo, vou empilhar issoMeanwhile these dead presidents keep coming I'ma stack this
Quero jogar nas grandes ligas, garoto, treinaWanna play in the big leagues kid practice
Viver o estilo de vida, esposa de uma modelo ou atrizLive the lifestyle wife a model or an actress
Oh, eu sou tão bom nissoOh I'm so damn good at this
MUAHAHAHAMUAHAHAHA



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Eazy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: