My Buddy
G-Unit
Meu Amigo
My Buddy
Meu Amigo, meu amigo
My buddy, my buddy
Onde quer que Eu vá, ele vai
Wherever I go, he go
Meu amigo, meu amigo
My buddy, my buddy
Podes correr pela sua vida, tirar o cano pela janela
Can run for your life on the stick up out the window
Meu amigo, meu amigo
My buddy, my buddy
Te estendo filho da puta é simples
I lay your ass out mother fucker is simple
Põe-te no teu lugar, te recomendo ou conhecerás o meu amiguinho
Stay in your place I recommend or say hello to my litte friend
Onde quer que eu vá trago-a comigo
Everywhere I go I gotta tag along
Porque o meu sensor aumenta, e eles ficam nervoso estou atento
Cause my buzz gettin' strong And they mad I'm on
Elas andam comigo quando passo o centro comercial
They ride with me when I'm past the mall
Não me espere sentado quando estou numa partida de
Don't wait for me on the bench when I'm playin' a game of
Basquetebol
Basketball
Uma pressão fará o bastardo cair
One sqeeze will make a bastard fall
Respirar profundamente e rastejar
Gasp and crall
Precisas de colete a prova de balas, mascara e tudo
You need a bulletproof vest mask and all
Traga o seu amigo na hora de andar por aí (por quê?)
Bring your buddy when it's time to roam (why?)
Porque fui atingido da última vez que deixei a minha em casa
Cause I got hit the last time I left mine at home
O meu braço está cheio de jóias platinada o brilho é cromado
My hand bling full of platinum the shine is chrome
Até tem um armário um espaço privado na minha casa
He even got closet space inside of my home
Nunca quebra, não tem nenhum defeito
He ain't never been broke he glitchless
Tão confiável, comprei-lhe um protetor de borracha para o natal
So reliable I bought him a rubber coat for Christmas
Binóculos de mira infravermelho para a distância
Infared beam in the scope for distance
A melhor companhia não gostaria de aproximar nos negócios
The best company wouldn't proach in business
Ele é quem caminha comigo para o fim
He who ride with me to the end
Todos temos amigo
We all gotta friend
E o meu é uma A-R-M-A
And mine is a G-U-N
O meu amigo tem temperamento ele está mortinho para estourar
My buddy gotta temper he dyin' to pop off
Como o Tommy fez, os polícias tinham trancar todo quarteirão
Like Tommy did the cops had the block all locked off
Levo-lhes comigo para fazer as minhas cenad, escondo na lata de lixo
Take them with me to hustle stashed him in the trash can
O meu dedo indicador está ferido, puxei o gatilho por quatro horas
My finger tips sore for four hours I backround
Ela encontra-lhe o seu destino Inferno ou Paraíso
She meet him his destination hell or heaven
Porque apenas trago-lhe para assassinatos
Cause I only bring em out for that 187
Ele não tem coração apenas continuo a lhe alimento com munições
He dont have a heart I just keep feeding him shells
Ele estoura no ghetto, por isso o nome dele é toque de campainha
He get it poppin' in the hood so his name ring bell
A senhora Jones fica no terceiro andar, chamou a polícia para me prender
Ms. Jones stay on the third floor she call the cops on me
Eles chegaram Eu fugi, tive que atirar o meu amiguinho para o meu tio
They came I ran I had to toss my Uncle little homie
Todos os manos têm amigos novos por isso eles ficam naquele lugar miúdo
Niggas they all got new friends so they stay in there place kid
Fico gritando os manos e bato com taco de basebol nas cabeças
I stay screamin' on niggaz and beatin' up base heads
Esses Manos bajulam apenas fingindo
These niggaz sayin' doley just like they pretend
Continuam fazendo merda, vão conhecer o meu amiguinho
Keep fuckin' around they gon say hello to my little friend
Apesar de tudo, ainda continuamos vivendo
We been through it all yet we both still livin'
Estavamos presos mas continuamos a fazer rap
We been in a box but we both still spittin'
E quando houve encrenca ainda mantiveste a sua posição
And when there was beef you even played your position
Esconde-se por baixo dos acentos até atingirmos as nossas vítimas
Got under the seat until we spotted our victim
A princípio eles não gostavam de ouvir as suas histórias
At first they wouldn't listen to they heard you go off
Lembre-se aconteceu em plena luz do dia nos meados de Nova Iorque
Remember it was broad daylight in the middle of New York
E o pequenino fez com que soubessem que estávamos prontos para a guerra
And little did they know we was ready for war
Aposto que aquele mano desejou nunca meter a sua janela para fora
Bet that nigga wished he'd never stick his window out the door
Vê, sempre que sais algo acontece nas redondezas
See whenever you come out something happen on the block
És a razão daquele mano parar de rimar como o 2 Pac
You the reason that nigga done stop rappin' like Pac
As pessoas vêem-te e não correm até dizes merda
People see you ain't run and you even say shit
Apenas te conhecem e não brincam contigo
They just know you ain't nothin' to play wit
Fica com 16 camaradas e um na retaguarda
Stay wit 16 homies and one in the hole
Quando o primeiro sair o próximo vai
When the first one get out the next one go
Para saber para onde vais tens que saber de onde vens
To know where your headed you gotta know where you been
O revólver fica comigo, amigos até o fim
The Glock stay with me we friends till the end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de G-Unit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: