Tradução gerada automaticamente

Tokyo
Gaetan Roussel
Tóquio
Tokyo
O mundo parece uma avalancheLe monde à l'allure d'une avalanche
O eixo da terra, a terra inclinaDe la terre l'axe, de la terre penche
A moda parece uma avalancheLa mode à l'allure d'une avalanche
Da minha cabeça, o eixo inclinaDe ma tête l'axe, de ma tête penche
Então, a gente corre um pouco todo diaAlors, l'on court un peu tous les jours
Seguindo os passos, as rotinasSuivant les démarches, les cours
A gente corre um pouco ao redorL'on court un peu tout autour
Os mistérios, os esforços, as histórias de amorLes mystères, les efforts, les histoires d'amour
Os retornos às vezes não existemLes demi-tours parfois n'existent pas
Alguns dias são feitos de porquêsCertains jours sont faits de pourquoi
Refrão (bis)Refrain (bis)
(Mova-se)(Moove yourself )
Tóquio, me diz TóquioTokyo dis moi Tokyo
Quando é que a gente vaiQuand est ce qu'on y va
De bater meu coração, como parar (aqui não tô certo)De battre mon cœur, comment s'arrêter (là je suis pas sûr)
Sem dizer uma palavra, sem revelarSans dire un mot, sans révéler
Ah! Qual é a missão, o projeto?Ah! Quelle est la mission, le projet ?
Rodando em círculos, como se tivesse falhado.Tourner en rond, comme loupé.
Então, a gente corre um pouco todo diaAlors, l'on court un peu tous les jours
Seguindo os passos, as rotinasSuivant les démarches, les cours
Alguém poderia olhar...Quelqu'un pourrait il regarder...
Debaixo dos nossos pésSous nos pieds
A gente corre um pouco todo diaL'on court un peu tous les jours
Seguindo os passos, as rotinasSuivant les démarches, les cours
A gente corre um pouco ao redor…L'on court un peu tout autour…
Os esforços, os mistérios, as mensagens de amorLes efforts, les mystères, les messages d'amour
Os retornos às vezes não existemLes demi-tours parfois n'existent pas
Alguns dias são feitos de porquêsCertains jours sont faits de pourquoi
Refrão (bis)Refrain (bis)
Os retornos às vezes não existemLes demi-tours parfois n'existent pas
Alguns dias são feitos de porquêsCertains jours sont faits de pourquoi
Refrão (bis)Refrain (bis)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaetan Roussel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: