Vänner Och Fränder
Garmarna
Amigos e Parentes
Vänner Och Fränder
Parentes e amigos reuniram-se em conselho
Vänner och fränder de lade om råd
Sobre a quem eles devem dar a jovem em casamento este ano
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
Floresce a juventude
Uti rosen
Reuniram-se para decidir
Lade om råd
A quem devem dar a jovem em casamento este ano
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år
Nós queremos dá-la ao filho de um rei
Dig vill vi giva en kungason till man
Que tenha mais ouro do que o pobre Roland tenha terra
Som haver mera guld än lille Roland haver land
Filho de um rei
Kungason till man
Que tenha mais ouro do que o pobre Roland tenha terra
Som haver mera guld än lille Roland haver land
No sábado e no domingo será feito o anúncio
Om lördan och söndan budet utgick
Entre segunda e terça-feira veremos quem ela arranjará
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
O anúncio será feito
Budet utgick
Entre segunda e terça-feira veremos quem ela arranjará
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick
Na quarta e na quinta-feira o vinho será preparado
Om onsdan och torsdan blandades vin
Entre a sexta e o sábado beberão em honra ao dia
Om fredan och lördan dracks hederdagen in
O vinho será preparado
Blandades vin
Entre a sexta e o sábado beberão em honra ao dia
Om fredan och lördan dracks hedersdagen in
Eles beberam por dias, e beberam por dois
De drucko i dagar de drucko i två
Mas a noiva não quis ir para o leito
Men inte ville bruden åt sängarne gå
Eles beberam por dois
Drucko i två
Mas a noiva não quis ir ao leito
Men inte ville bruden åt sängarne gå
Eles beberam por dias, e beberam por três
De drucko i dagar de drucko i tre
Mas noiva não quis ver o leito
Men inte ville bruden åt sängarne se
Eles bebem por três
Drucko i tre
Mas noiva não quis ver o leito
Men inte ville bruden åt sängarne se
Então veio porta à dentro um pobre marinheiro
Då kom där in en liten sjödräng
Ele vestia uma camisa azul gasta
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
Um pobre marinheiro
Liten sjödräng
Ele vestia uma camisa azul gasta
Och han var allt klädd uti blå kjortelen
Ele subiu na mesa e disse
Han ställde sig vid bordet och talade så
Eu vejo mastros e para onde eles vão
Jag ser endast masterna som där gå
E ele disse
Talade så
Eu vejo mastros e para onde eles vão
Jag ser endast masterna som där gå
E a jovem vai para o celeiro
Så lyster det Jungfrun åt högan loftet gå
E corre pelo caminho para a praia lá embaixo
Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg
Ela vai para o celeiro
Högan loftet gå
E corre pelo caminho para a praia lá embaixo
Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg
Ela correu sobre as rochas, ela correu na ponta dos pés
Hon sprang uppå stenar hon sprang uppå tå
Mas tomou muito cuidado com as ondas azuis
Men aktade sig väl för böljorna de blå
Ela correu na ponta dos pés
Sprang uppå tå
Mas tomou muito cuidado com as ondas azuis
Men aktade sig väl för böljorna de blå
E eles a convidaram a ir a bordo do navio
Så bjödo de henne i skeppet in
E ofereceram a ela hidromel e vinho
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
A bordo do navio
Skeppet in
E ofereceram a ela hidromel e vinho
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin
Eu vejo, eu vejo em teus pequenos dedos brancos
Jag ser jag ser på dina vita fingrar små
Que a aliança de casamento não estava aí até ontem
Att vigselring ej suttit på den förrän igår
Pequenos dedos brancos
Vita fingrar små
Onde a aliança de casamento não estava até ontem
Att vigselring ej suttit på den förrän igår
Eu vejo, eu vejo nos seus cabelos louros
Jag ser jag ser på dnia guldgula hår
Que a grinalda nupcial não estava aí até ontem
Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår
Cabelos louros
Guldgula hår
Onde a grinalda nupcial não estava até ontem
Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår
Eu vejo, eu vejo no seu busto, branco como a neve
Jag ser jag ser på dina snövita bröst
Que ele nunca acalentou crianças pequenas
Att de ej har varit någon småbarnatröst
Busto branco como a neve
Snövita bröst
Que nunca acalentou crianças pequenas
Att de ej har varit någon småbarnatröst
E a jovem deita-se ao lado do pobre Rolando
Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida
Sem sentir remorsos ou preocupação
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
Floresce a juventude
Uti rosen
Ao lado do pobre Rolando
Lille Rolands sida
Sem sentir remorsos ou preocupação
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garmarna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: