Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.156

Vänner Och Fränder

Garmarna

Letra

Amigos e Parentes

Vänner Och Fränder

Parentes e amigos reuniram-se em conselho
Vänner och fränder de lade om råd

Sobre a quem eles devem dar a jovem em casamento este ano
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år

Floresce a juventude
Uti rosen

Reuniram-se para decidir
Lade om råd

A quem devem dar a jovem em casamento este ano
Hur de skulle gifta bort sin fränka i år

Nós queremos dá-la ao filho de um rei
Dig vill vi giva en kungason till man

Que tenha mais ouro do que o pobre Roland tenha terra
Som haver mera guld än lille Roland haver land

Filho de um rei
Kungason till man

Que tenha mais ouro do que o pobre Roland tenha terra
Som haver mera guld än lille Roland haver land

No sábado e no domingo será feito o anúncio
Om lördan och söndan budet utgick

Entre segunda e terça-feira veremos quem ela arranjará
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick

O anúncio será feito
Budet utgick

Entre segunda e terça-feira veremos quem ela arranjará
Om måndan och tisdan skull skådas vad hon fick

Na quarta e na quinta-feira o vinho será preparado
Om onsdan och torsdan blandades vin

Entre a sexta e o sábado beberão em honra ao dia
Om fredan och lördan dracks hederdagen in

O vinho será preparado
Blandades vin

Entre a sexta e o sábado beberão em honra ao dia
Om fredan och lördan dracks hedersdagen in

Eles beberam por dias, e beberam por dois
De drucko i dagar de drucko i två

Mas a noiva não quis ir para o leito
Men inte ville bruden åt sängarne gå

Eles beberam por dois
Drucko i två

Mas a noiva não quis ir ao leito
Men inte ville bruden åt sängarne gå

Eles beberam por dias, e beberam por três
De drucko i dagar de drucko i tre

Mas noiva não quis ver o leito
Men inte ville bruden åt sängarne se

Eles bebem por três
Drucko i tre

Mas noiva não quis ver o leito
Men inte ville bruden åt sängarne se

Então veio porta à dentro um pobre marinheiro
Då kom där in en liten sjödräng

Ele vestia uma camisa azul gasta
Och han var allt klädd uti blå kjortelen

Um pobre marinheiro
Liten sjödräng

Ele vestia uma camisa azul gasta
Och han var allt klädd uti blå kjortelen

Ele subiu na mesa e disse
Han ställde sig vid bordet och talade så

Eu vejo mastros e para onde eles vão
Jag ser endast masterna som där gå

E ele disse
Talade så

Eu vejo mastros e para onde eles vão
Jag ser endast masterna som där gå

E a jovem vai para o celeiro
Så lyster det Jungfrun åt högan loftet gå

E corre pelo caminho para a praia lá embaixo
Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg

Ela vai para o celeiro
Högan loftet gå

E corre pelo caminho para a praia lá embaixo
Så springer hon den vägen mot sjöastranden låg

Ela correu sobre as rochas, ela correu na ponta dos pés
Hon sprang uppå stenar hon sprang uppå tå

Mas tomou muito cuidado com as ondas azuis
Men aktade sig väl för böljorna de blå

Ela correu na ponta dos pés
Sprang uppå tå

Mas tomou muito cuidado com as ondas azuis
Men aktade sig väl för böljorna de blå

E eles a convidaram a ir a bordo do navio
Så bjödo de henne i skeppet in

E ofereceram a ela hidromel e vinho
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin

A bordo do navio
Skeppet in

E ofereceram a ela hidromel e vinho
Och bjöd henne att dricka båd mjöd och vin

Eu vejo, eu vejo em teus pequenos dedos brancos
Jag ser jag ser på dina vita fingrar små

Que a aliança de casamento não estava aí até ontem
Att vigselring ej suttit på den förrän igår

Pequenos dedos brancos
Vita fingrar små

Onde a aliança de casamento não estava até ontem
Att vigselring ej suttit på den förrän igår

Eu vejo, eu vejo nos seus cabelos louros
Jag ser jag ser på dnia guldgula hår

Que a grinalda nupcial não estava aí até ontem
Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår

Cabelos louros
Guldgula hår

Onde a grinalda nupcial não estava até ontem
Att brudekrans ej suttit på dem förrän igår

Eu vejo, eu vejo no seu busto, branco como a neve
Jag ser jag ser på dina snövita bröst

Que ele nunca acalentou crianças pequenas
Att de ej har varit någon småbarnatröst

Busto branco como a neve
Snövita bröst

Que nunca acalentou crianças pequenas
Att de ej har varit någon småbarnatröst

E a jovem deita-se ao lado do pobre Rolando
Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida

Sem sentir remorsos ou preocupação
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida

Floresce a juventude
Uti rosen

Ao lado do pobre Rolando
Lille Rolands sida

Sem sentir remorsos ou preocupação
Hon känner sig varken sorgsen eller kvida

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garmarna e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção