Transliteração e tradução geradas automaticamente

Clockwork
Garnet Crow
Mecanismo de Relógio
Clockwork
zujou takaku SUPAIDAA
ずじょうたかくSUPAIDAA
zujou takaku SUPAIDAA
foi preso, e isso é
しとめられたのは
shitomerareta no wa
apenas agora, aqueles que têm asas neste mundo
たったいまこのよにきたはねもつもの
tatta ima kono yo ni kita hane motsu mono
algo nasce e então desaparece
なにかがうまれそしてきえてゆく
nanika ga umare soshite kiete yuku
é assim que as coisas se repetem por várias décadas
そういうことくりかえしてすうじゅうまんねん
sou iu koto kurikaeshite suu juumannen
ao lado de quem deseja paz
へいわをのぞむそのかたわら
heiwa wo nozomu sono katawara
os conflitos continuam a se arrastar
あらそいはやまずつづいてゆく
arasoi wa yamazu tsudzuite yuku
como se fossem ferramentas, juntos caminham luz e sombra
つかいのようにたがいはともにあゆむひかりとかげね
tsukai no you ni tagai wa tomoni ayumu hikari to kage ne
o tempo parece sempre girar no mesmo lugar, parece
ときはいつもおなじところどうどうめぐりしてるみたい
toki wa itsumo onaji toko doudoumeguri shiteru mitai
história profunda, uma floresta confusa, um caminho se entrelaçando
れきしごとふかいもりまよいみちめぐってる
rekishi goto fukai mori mayoi michi megutteru
as ondas que se repetem confortavelmente, o gene da RODA
ここちよくくりかえすなみほきゅうされるいでんしのりんね
kokochiyoku kurikaesu nami hokyuu sareru idenshi no RINNE
quero sair, quero sair
はみだしたいはみだしたい
hamidashitai hamidashitai
parece que estou fora de um longo e eterno ciclo
ながいえいえんのわっかのそとみたいな
nagai eien no wakka no soto mitai na
para o futuro, a colheita que floresce na estação
みらいのためまいたしゅしがめぶくきせつ
mirai no tame maita shushi ga mebuku kisetsu
uma tempestade de vários anos soprou
すうじゅうねんふりのあらしふきあれた
suujuunen furi no arashi fukiareta
aqueles que conseguem suportar
たえることでのりきるものと
taeru koto de norikiru mono to
e aqueles que não conseguem parar de lutar
やむおえずたたかうものたち
yamuoezu tatakau mono-tachi
será que é um encontro de parte do universo que perdeu o equilíbrio?
BARANSUのとれたうちゅうのいちぶのめぐりあわせか
BARANSU no toreta uchuu no ichibu no meguri awase ka
mesmo que a calma traga tédio
おだやかさってたいくつだって
odayaka satte taikutsu datte
se estiver sozinho, é liberdade, não é?
こどくならじゆうなんだって
kodoku nara jiyuu nan datte
a noite chega, a manhã vem, acordo e volto a dormir
よるがきてあさがきてめざめてまたねむる
yoru ga kite asa ga kite mezamete mata nemuru
repetir não é algo ruim, não posso voltar ao passado
くりかえしてってわるくないなむかしにはもどれないな
kurikaeshi tte warukunai na mukashi ni wa modorenai na
quero sair
はみだしたい
hamidashitai
parece que estou fora de um longo e eterno ciclo
ながいえいえんのわっかのそとみたいな
nagai eien no wakka no soto mitai na
soprando ao vento, algo se aproxima
かぜにふかれなにかをおいかけちかづいて
kaze ni fukare nanika wo oikake chikadzuite
observando o que se afasta
とおざかるものみつめてる
toozakaru mono mitsumeteru
indo e voltando
いったりきたり
ittari kitari
o tempo parece sempre girar no mesmo lugar, parece
ときはいつもおなじところどうどうめぐりしてるみたい
toki wa itsumo onaji toko doudou meguri shiteru mitai
história profunda, uma floresta distante, um caminho se entrelaçando
れきしごとふかいもりとおいみちめぐってる
rekishi goto fukai mori tooi michi megutteru
as ondas que se repetem confortavelmente, o gene da RODA
ここちよくくりかえすなみほきゅうされるいでんしのりんね
kokochiyoku kurikaesu nami hokyuu sareru idenshi no rinne
quero sair, quero sair
はみだしたいはみだしたい
hamidashitai hamidashitai
parece que estou fora de um longo e eterno ciclo
ながいえいえんのわっかのそとみたいな
nagai eien no wakka no soto mitai na



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnet Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: