Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mawari michi
Garnet Crow
Caminho Circular
Mawari michi
se eu pudesse seguir por esse caminho reto, aonde eu
まっすぐにこのみちをいけたならどこへ
massugu ni kono michi o iketa nara doko e
chegaria, será que é isso mesmo...
たどりつくというのでしょう
tadoritsuku toiu no deshou
sonhos, esperanças, desejos, preces, coisas assim
ゆめ、きぼう、ねがい、いのり、そんなものが
yume, kibou, negai, inori, sonna mono ga
podem separar duas pessoas que se amam
あいしあえたふたりをわかつこともある
aishi aeta futari o wakatsu koto mo aru
o pôr do sol avermelhado, nós dois estávamos olhando, com certeza, mesmo longe, sob o mesmo céu
あかいゆうやけふたりはみてたきっとはなれてもおなじそらを
akai yuuyake futari wa miteta kitto hanarete mo onaji sora o
aa, passando por momentos que se assemelham a uma tristeza sem fim,
ああかぎりなくかなしみににたときをすごして
aa kagiri naku kanashimi ni nita toki o sugoshite
revirando sentimentos que não consigo expressar, caminho circular
つたえきれないおもいをめぐらせてまわりみち
tsutae kirenai omoi o megurasete mawari michi
"o que foi? você estava dormindo? hoje está ensolarado!" você diz,
'なんだねってたの?きょうははれてるよ'なんて
'nanda neteta no? kyou wa hareteru yo' nante
a sua voz ainda parece ecoar
きみのこえまだきこえそう
kimi no koe mada kikoe sou
só existe uma pessoa que vive dentro da memória,
きおくのなかだけにすむひとだけど
kioku no naka dake ni sumu hito dakedo
mas ainda me envolve suavemente
いまもわたしをそっとつつんでる
ima mo watashi o sotto tsutsunderu
então, vamos voar, mesmo que a alegria se disfarce,
さあまいあがれよろこびににたときにだまされつづけてもいい
saa maiagare yorokobi ni nita toki ni damasare tsuzukete mo ii
aquele entardecer, nosso tempo parou,
あのひるさがりふたりのときはながれることをとめてしまった
ano hirusagari futari no toki wa nagareru koto o tomete shimatta
e só se afasta, esse caminho circular
はなれるばかりのまわりどう
hanareru bakari no mawari dou
o pôr do sol avermelhado, nós dois estávamos olhando, com certeza, mesmo longe, sob o mesmo céu
あかやけをふたりはみてたきっとはなれてもおなじそらを
akayake o futari wa miteta kitto hanarete mo onaji sora o
aa, passando por momentos que se assemelham a uma tristeza sem fim,
ああかぎりなくかなしみににたときをすごして
aa kagiri naku kanashimi ni nita toki o sugoshite
revirando sentimentos que não consigo expressar, caminho circular
つたえきれないおもいをめぐらせてまわりみち
tsutae kirenai omoi o megurasete mawari michi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnet Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: