Tradução gerada automaticamente

The Sound Of Silence
Garou
O Som do Silêncio
The Sound Of Silence
Olá, escuridão, meu velho amigo, voltei pra conversar com você de novoHello, darkness my old friend, I've come to talk with you again
Porque uma visão que vem devagarBecause a vision softly creeping
Deixou suas sementes enquanto eu dormiaLeft its seeds while I was sleeping
E a visão que foi plantada na minha mente ainda permaneceAnd the vision that was planted in my brain still remains
Dentro do som do silêncio, silêncio.Within the sound of silence, silence.
Em sonhos inquietos, andei sozinho por ruas estreitas de paralelepípedosIn restless dreams, I walked alone narrow streets of cobblestone
Sob o halo de um lampião'Neath the halo of a street lamp
Virei meu colarinho pro frio e a umidadeI turned my collar to the cold and damp
Quando meus olhos foram atingidos pelo brilho de uma luz de néonWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Que cortou a noite e tocou o som do silêncio.That split the night and touched the sound of silence.
E na luz nua eu vi dez mil pessoas, talvez maisAnd in the naked light I saw ten thousand people, maybe more
Pessoas falando sem se comunicar, pessoas ouvindo sem escutarPeople talking without speaking, people hearing without listening
Pessoas escrevendo canções que vozes nunca compartilharam e ninguém se atreveuPeople writing songs that voices never shared and no one dared
A perturbar o som do silêncio, silêncio.Disturb the sound of silence, silence.
"Tolos" eu disse "Vocês não sabem, o silêncio cresce como um câncer."Fools" said I "You do not know, silence like a cancer grows.
Ouçam minhas palavras que eu possa ensinar vocêsHear my words that I might teach you
Tomem meus braços que eu possa alcançá-los".Take my arms that I might reach you".
Mas minhas palavras caíram como gotas de chuva silenciosasBut my words like silent raindrops fell
E ecoaram nos poços do silêncio, o silêncio.And echoed in the wells of silence, the silence.
E as pessoas se curvaram e rezaram ao deus de néon que criaramAnd the people bowed and prayed to the neon god they made
E o sinal piscou seu aviso, nas palavras que estava formando.And the sign flashed out its warning, in the words that it was forming.
E o sinal dizia que as palavras dos profetasAnd the sign said the words of the prophets
Estão escritas nas paredes do metrô e nos corredores dos cortiços e sussurradasAre written on the subway walls and tenement halls and whispered
E sussurradas no som do silêncio, no som do silêncio.And whispered in the sound of silence, in the sound of silence.
No som, o som do silêncio, no som do silêncio.In the sound, the sound of silence, in the sound of silence.
Hmm, o som do silêncio, silêncio.Hmm, the sound of silence, silence.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: