Transliteração gerada automaticamente
Kago No Sanagi
the GazettE
Crisálida Enjaulada
Kago No Sanagi
Eu dependo da sua existência.
I depend on your existence
I depend on your existence
Você é a razão pelo qual eu corto os meus sentidos.
理性を契ったあなたの咲
Risei wo chigitta anata no saki
As flores que floresceram neste mundo transitório estão murchando.
浮き世に咲いた花は枯れる
Ukiyo ni saita hana wa kareru
A sensação de queimação na minha pele não irá sair.
素肌に焼き付き剥がれぬ感覚
Suhada ni yakitsuki hagarenu kankaku
Você se lembra das palavras trocadas quando nossas respirações se misturavam?
吐息混じりの言葉覚えてる
Toiki majiri no kotoba oboeteru
Eu ainda assim me derreteria nessas doces mentiras.
その優しき嘘に今なら溶け込める
Sono yasashiki uso ni ima nara tokekomeru
Se você irá me quebrar, faça isso sem hesitação.
曖昧に乱すのならバラバラにして
Aimai ni midasu no nara barabara ni shite
Eu pinto os meus lábios, escondo o meu coração e desapareço dentro da região vermelha da cidade.
場に引く度心を隠し繰る
Ba ni hiku tabi kokoro wo kakushi kuru
Eu sonho sonhos superficiais enquanto o odor vagaroso de seus dedos desenhando no meu cabelo permanece.
髪をなぞる残り香に浅き梅を見る
Kami wo nazoru nokoriga ni asaki ume wo miru
Enquanto balança, balança, oscila.
ゆらりゆらり揺られながら
Yurari yurari yurarenagara
O céu que eu sentia como se pudesse tocar se eu estendesse os meus braços, está agora distante.
手を伸ばせば届きそうなあの空が今は遠く
Te wo nobaseba todokisou na ano sora ga ima wa tooku
Parece que somente lágrimas irão cair.
ただ…涙零れそう
Tada... namida koboresou
Derretemo-nos em paixão, mas esquecemos de unir os nossos fios vermelhos.
たぐり糸を結び忘れ解けた情念
Taguri ito wo musubi wasureta jōnen
Eu permaneço uma crisálida, então eu não irei voar para longe desta jaula.
さなぎのままでは籠から飛べず
Sanagi no mama de wa kago kara tobezu
O Sol poente tinge a melancolia que ainda não consigo transformar em palavras.
落日に染まる憂鬱をまた喉に残して
Rakujitsu ni somaru yūutsu wo mata nodo ni nokoshite
Eu pinto os meus lábios, mato o meu coração e parto para a escuridão do outono.
場に引く度心を殺し晩秋の闇へ
Ba ni hiku tabi kokoro wo koroshi banshū no yami e
Naquele momento, eu continuava a não entender o significado de apenas esperar que eu nunca fosse tocada como daquela forma de novo.
触れることさえ二度と叶わぬ意味をその時にはまだ
Fureru koto sae nidoto kanawanu imi wo sono toki ni wa mada
Porque você ainda se recusa a desaparecer dos meus olhos distraídos.
上の空を泳ぐ目にあなたが今も消えてくれないから
Ue no sora wo oyogu me ni anata ga ima mo kietekurenai kara
Até mesmo a noite que me ergueu, não irá perdoar o meu lamento.
変われたようは通告さえ許してくれない
Kawareta yō wa tsūkoku sae yurushitekurenai
Isso é o ninho do orgulho cruel.
ここへ無自覚の欲の巣
Koko e mujikaku no yoku no su
Eu não desejo nada vindo de você, cujo não disse nem mesmo um adeus, porém...
さよならさえ濁す口に何も望まないけど
Sayonara sae nigosu kuchi ni nani mo nozomanai kedo
Não leve as memórias dos tempos que eu gastei aqui com você quando você for.
ここにある記憶まで連れて行かないで
Koko ni aru kioku made tsurete ikanaide
Como uma das caídas da região vermelha da cidade.
繰るわに散る嵯峨に今も明日を見出せないまま
Kuruwa ni chiru saga ni ima mo ashita wo midasenai mama
Eu não consigo achar o amanhã mesmo agora.
ただ残り香を辿り
Tada nokoriga wo tadori
Eu apenas continuo seguindo o odor vagaroso, questionando sozinha nesta jaula.
彷徨う一人籠の中で
Samayou hitori kago no naka de
Você não irá desaparecer.
あなたが消えない
Anata ga kienai
Eu dependo da sua existência.
I depend on your existence
I depend on your existence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de the GazettE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: