Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 281

Unter toten Kapitänen

Geist

Letra

Sob Capitães Mortos

Unter toten Kapitänen

Olha a brasa atrás das ondas, como ela se apaga sem som. Talvez este crepúsculo seja o nosso último. Fomos farol em todas as tempestades, nas nossas cordas pendiam sangrando as lanternas.Schau die Glut hinter den Wellen, wie sie ohne Klang erlischt. Vielleicht ist diese Daemmerung unsere letzte. Leuchtturm waren wir in all den Stuermen, an unseren Tauen hingen blutend die Laternen.
Tudo que aqui ainda brilha, é uma luz fraca como a de tavernas.Alles was hier nun noch scheint, ist mattes Licht wie aus Tavernen.
Mas olha, navegamos sob capitães mortos.Aber schau, wir segeln unter toten Kapitaenen.

Onde está o espírito tímido no mar e a calma escuridão se esconde, não busquem obras de barro! E se vocês as encontrarem, deixem-nas ao vento: é melhor que vocês as destruam.Wo ist der scheue Geist im Meer und stille Dunkelheit sich flüchtet, sucht toenerne Werke nicht! Und solltet ihr sie finden, lasst sie wehen: Es ist besser, dass ihr sie vernichtet.

Veja! Sobre as ondas a noite desce e nossas velas estão congeladas. Talvez esta calmaria seja a nossa última.Sieh! Über den Wellen sinkt die Nacht herab und unsere Segel sind erfroren. Vielleicht ist diese Flaute unsere letzte.

Na nossa proa mil tempestades se quebraram e do nosso convés mil canções ecoaram.An unserem Bug zerbrachen tausend Wetter und von unserem Deck erklangen tausend Lieder.
Tudo que aqui ainda soa, é o canto de cisnes negros.Alles was hier nun noch klingt, ist der Gesang von schwarzen Schwaenen.

Veja! Navegamos sob capitães mortos.Sieh! Wir segeln unter toten Kapitaenen.

Das urnas assassinas de navios afundados gritam os sinos e trompetas, agitam a água e empurram a névoa sobre os penhascos brancos como cal em direção à cidade, que quando vocês acordarem, terão sonhado apenas o chamado dos deuses:Aus den mordernden Urnen gesunkener Schiffe schreien die Glocken und Hoerner, ruehren das Wasser und treben den Nebel ueber die kalkweißen Klippen gegen die Stadt, dass wenn ihr erwacht, ihr den Ruf der Goetter dumpf nur getraeumt habt:
Tudo está eternamente perdido.Alles ist ewig verloren.
Eu vi um navio em sua terceira viagem à maldita invernia da terra. Talvez esta viagem tenha sido a sua última. No colarinho rasgado dos capitães vi de longe ainda medalhas brilhando e no redemoinho algo emergiu e algo afundou, que eu não reconheci.Ich sah ein Schiff auf seiner dritten Fahrt in den verfluchten Erdenwinter treiben. Vielleicht war diese Reise seine letzte. Am gebrochenen Revers der Kapitaene sah ich von Ferne noch Medaillen leuchten und im Mahlstrom tauchte etwas auf und etwas tauchte unter, was ich nicht erkannte.

Ninguém sabe para onde estamos navegando, sob capitães mortos.Niemand weiß wohin wir segeln, unter toten Kapitaenen.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Geist e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção