Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.220

Save Me from My Destiny

Genius Rock Opera

Letra

Salve-me do Meu Destino

Save Me from My Destiny

Salve-me do Meu DestinoSave Me From My Destiny
[Boneca Kokeshi] Ei! Você! Estou aqui![Kokeshi doll] Hey! You! I'm here!
Escondida nessa prateleira pequenaHidden in this small shelf
ei! Você! Estou aqui!hey! You! I'm here!
Enterrada sob essas bonecasBuried under these dolls
vem pra cá!come this way!
Não vá embora!Don't go away!
Estou tão perto de você!I am so close to you!
Não consegue ver? Estou bem aqui!Can't you see? I'm right here!

Estive escondida por tanto tempo nessa prateleira pequenaI've been hidden for so long in this small shelf
tentando evitar ser usada como todas aquelas bonecastrying to avoid being used like all those dolls
o tempo passa e eu não tenho escolhatime goes on and I've no choice
não vou escapar do meu destinoI won't escape my fate
em breve serei destruída!soon I will be destroyed!

[Gênio] Ouço uma voz saindo dessa prateleira e olha lá![Genius] I hear a voice coming out of this shelf and look there!
Tem uma boneca pequena nos chamandoThere's a small doll that's calling us
elas está bem ali!she's right there!
Ela parece tão real!She seems so real!
[Espírito gêmeo n. 32] Talvez ela possa nos ajudar[Twinspirit n. 32] Maybe she could help us
[Gênio & Espírito gêmeo n. 32] A encontrar o que estamos procurando![Genius & Twinspirit n. 32] To find what we're searching for!

[Boneca Kokeshi & Coro das bonecas] Leve-me embora deste lugar![Kokeshi doll & Dolls choir] Take me away from this place!
Salve-me do meu destino!Save me from my destiny!
Leve-me embora deste lugar!Take me away from this place!
Salve-me do meu destino!Save me from my destiny!

[Gênio] Estamos aqui para salvar o príncipe europeu[Genius] We are here to save the European prince
ele foi enviado aqui para ser usado em um sonhohe's been sent here to be used for a dream
[Boneca Kokeshi] Oh! Entendi...[Kokeshi doll] Oh! I see...
Mas me diga, por favor!But tell me please!
Por que a vida dele deve ser salva?Why should his life be saved?
E por que eu devo morrer assim?And why should I die like this?

Ele está trancado naquela pequena sala secretaHe has been closed in that small secret room
você vai precisar de um número secreto para abrir a portayou'll need a secret number to unlock it's door
você não vai me salvar também?won't you please save me too?
[Gênio & Espírito gêmeo n. 32] Você por acaso sabe o código daquela porta secreta?[Genius & Twinspirit n. 32] Do you happen to know the code to that secret door?

[Boneca Kokeshi & Coro das bonecas] Leve-me embora![Kokeshi doll & Dolls choir] Take me away!
[Gênio] É! Leve-me embora![Genius] Yeah! Take me away!
[Boneca Kokeshi & Coro das bonecas] Deste lugar![Kokeshi doll & Dolls choir] From this place!
Salve-meSave me
[Gênio] Oh! Salve-me![Genius] Oh! Save me!
[Boneca Kokeshi & Coro das bonecas] Do meu destino![Kokeshi doll & Dolls choir] From my destiny!
[Gênio] Oh! Destino! É![Genius] Oh! Destiny! Yeah!

[Boneca Kokeshi] Eu sei a chave, mas vou falar se[Kokeshi doll] I know the key but I'll talk if
[Boneca Kokeshi & Coro das bonecas] Você me salvar do meu destino![Kokeshi doll & Dolls choir] You'll save me from my destiny!

[Espírito gêmeo n. 32] Nós simplesmente não podemos mudar os eventos[Twinspirit n. 32] We just can't change the events
sinto muito, meu amigo!I'm so sorry my friend!
Mas não...But no...
Não podemos mudar seu destinoWe can't change your fate

[Coro das bonecas] Leve-me embora![Dolls choir] Take me away!
[Boneca Kokeshi & Gênio] É! Leve-me embora![Kokeshi doll & Genius] Yeah! Take me away!
[Coro das bonecas] Deste lugar![Dolls choir] From this place!
[Boneca Kokeshi] Oh oh oh oh![Kokeshi doll] Oh oh oh oh!
[Coro das bonecas] Salve-me do meu destino![Dolls choir] Save me from my destiny!
[Gênio] Salve-me![Genius] Save me!
[Boneca Kokeshi] Salve-me! Por favor![Kokeshi doll] Save me! Please!

[Coro das bonecas] Leve-me embora![Dolls choir] Take me away!
[Boneca Kokeshi & Gênio] Oh! Leve-me embora![Kokeshi doll & Genius] Oh! Take me away!
[Coro das bonecas] Deste lugar![Dolls choir] From this place!
[Boneca Kokeshi] Deste lugar![Kokeshi doll] From this place!
[Coro das bonecas] Salve-me[Dolls choir] Save me
[Gênio & Coro das bonecas] Do meu destino![Genius & Dolls choir] From my destiny!
[Boneca Kokeshi] Uh! Leve-me embora![Kokeshi doll] Uh! Take me away!

[Boneca Kokeshi] Um quatro cinco seis...[Kokeshi doll] One four five six...
Dentro você encontrará o príncipe!Inside you'll find the prince!

[Narrador] A boneca Kokeshi desapareceu e foi chamada de volta a tempo de revelar onde estava o príncipe. Os dois amigos correram freneticamente até a porta indicada pela boneca. Eles estavam horrorizados com a ideia de que o inevitável havia acontecido. Tentaram inserir o código secreto, e aparentemente a porta não abria. O Gênio teve a ideia de usar um código de seis dígitos com um quatro e cinco seis (466666), em vez do código de quatro dígitos 'um quatro cinco seis' (1456) e magicamente...[Storyteller] The Kokeshi doll faded away and was recalled just in time to reveal where the prince was. The two friends frantically ran to the door indicated by the doll. They were horrified by the thought that the unavoidable had taken place. They tried to insert the secret code, and apparently the door wouldn't open. Genius had the idea to use a six digit code with one four and five six (466666), instead of the four digit code 'one four five six' (1456) and magically...




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Genius Rock Opera e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção