Tradução gerada automaticamente
Ain't That Peculiar
George Benson
Não é tão Peculiar
Ain't That Peculiar
Não é que o bebê peculiar?
Ain't that peculiar baby?
Não é que o bebê peculiar?
Ain't that peculiar baby?
Isso não é estranho?
Ain't that peculiar?
Você, você, você, você, você
You, you, you, you, you
Você faz-me errado, mas eu ainda sou louca por você
You do me wrong but I'm still crazy 'bout you
Ficar longe por muito tempo e eu não posso fazer nada sem você
Stay away too long and I can't do without you
Toda chance que você tem você parece me machucar mais e mais
Every chance you get you seem to hurt me more and more
Mas cada mágoa faz o meu amor crescer mais forte do que antes
But each hurt makes my love grow stronger than before
Eu sei que flores crescem de chuva
I know flowers grow from rain
Mas como o amor pode crescer de bebê dor?
But how can love grow from pain baby?
Agora, não é peculiar? Como pode ser peculiar
Now ain't that peculiar? Peculiar as can be
(Isso não é peculiar? Isso não é peculiar?)
(Ain't that peculiar? Ain't that peculiar?)
Não é que o bebê peculiar? Peculiaridade
Ain't that peculiar baby? Peculiarity
(Isso não é peculiar? Isso não é peculiar?)
(Ain't that peculiar? Ain't that peculiar?)
Você me diz mentiras que deveria ser óbvio para mim
You tell me lies that should be obvious to me
Mas eu estou tão apaixonado por você, baby que eu não quero ver
But I'm so much in love with you baby that I don't wanna see
Que as coisas que você faz e diz são projetadas para tornar-me azul
That the things you do and say are designed to make me blue
Doggone envergonhar meu amor por você faz todas as suas mentiras parecem verdadeiras
Doggone shame my love for you makes all your lies seem true
Se a verdade faz o amor durar mais tempo
If truth makes love last longer
Por que está fazer o meu forte, oh baby?
Why do lies make mine stronger, oh baby?
Isso não é estranho? Peculiaridade
Ain't that peculiar? Peculiarity
(Isso não é peculiar, peculiar?)
(Ain't that peculiar, peculiar?)
Isso não é estranho? Como pode ser peculiar
Ain't that peculiar? Peculiar as can be
(Isso não é peculiar?)
(Ain't that peculiar?)
Não é bebê peculiar? Como pode ser peculiar
Ain't it peculiar baby? Peculiar as can be
(Isso não é peculiar? Isso não é peculiar?)
(Ain't that peculiar? Ain't that peculiar?)
Isso não é estranho?
Ain't that peculiar?
Isso não é estranho? Peculiaridade
Ain't that peculiar? Peculiarity
Eu sei que o amor pode durar por anos
I know love can last through years
Mas como pode o meu amor rir através das lágrimas?
But how can my love laugh through tears?
Eu sei que o amor pode durar por anos
I know love can last through years
Mas como pode amar a rir através das lágrimas?
But how can love laugh through tears?
Não é bebê peculiar?
Ain't it peculiar baby?
(Isso não é peculiar? Isso não é peculiar?)
(Ain't that peculiar? Ain't that peculiar?)
Isso não é estranho? Isso não é estranho?
Ain't that peculiar? Ain't that peculiar?
Isso não é estranho? Isso é tudo que posso fazer bebê
Ain't that peculiar? That's all I can do baby
Isso não é estranho? Isso não é estranho?
Ain't that peculiar? Ain't that peculiar?
Isso não é estranho? Isso não é estranho?
Ain't that peculiar? Ain't that peculiar?
Isso não é estranho? Isso não é estranho?
Ain't that peculiar? Ain't that peculiar?
Isso não é estranho?
Ain't that peculiar?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Benson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: