
Bangladesh
George Harrison
Solidariedade e urgência humanitária em “Bangladesh”
“Bangladesh”, de George Harrison, foi composta em resposta direta a um pedido de Ravi Shankar, amigo próximo do artista, para ajudar as vítimas da crise humanitária em Bangladesh no início dos anos 1970. O início da música, “My friend came to me, with sadness in his eyes / He told me that he wanted help / Before his country dies” (“Meu amigo veio até mim, com tristeza nos olhos / Ele me disse que queria ajuda / Antes que seu país morra”), faz referência ao encontro real entre Harrison e Shankar, mostrando como a empatia e a amizade motivaram uma mobilização inédita no cenário musical internacional.
A letra é marcada por imagens claras e diretas do sofrimento vivido pela população: “Where so many people are dying fast / And it sure looks like a mess / I've never seen such distress” (“Onde tantas pessoas estão morrendo rapidamente / E realmente parece um caos / Nunca vi tanta aflição”). Harrison evita metáforas complexas, optando por uma linguagem acessível que reforça o apelo universal por solidariedade. O refrão, ao pedir para “relieve the people of Bangla Desh” (“ajudar o povo de Bangladesh”), destaca a urgência de uma ação coletiva, mesmo para quem está distante: “Now it may seem so far from where we all are / It's something we can't neglect” (“Pode parecer tão longe de onde todos estamos / Mas é algo que não podemos negligenciar”). Assim, a canção se consolida como um chamado à empatia e à responsabilidade global, influenciando futuras ações beneficentes na música.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de George Harrison e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: