Tradução gerada automaticamente

Il n'y a plus d'amandes
Georges Moustaki
Não Há Mais Amêndoas
Il n'y a plus d'amandes
Não há mais amêndoas:Il n'y a plus d'amandes :
Os esquilos comeram tudoLes écureuils ont tout mangé
E os pássaros devastaramEt les oiseaux ont ravagé
As vinhas que se estendemLes vignes qui s'étendent
Até o próximo pomar.Jusqu'au prochain verger.
O feno cheira a lavanda,Le foin sent la lavande,
Sua garganta quente, a laranja.Ta gorge chaude l'oranger.
Meus lábios vão se misturarMes lèvres vont se mélanger
Aos seus lábios gulosos.A tes lèvres gourmandes.
Nada vai nos incomodar.Rien ne viendra nous déranger.
O velho moinho de ventoLe vieux moulin à vent
Não vai mais bater as asas.Ne battra plus des ailes.
O balde enferrujado na beiraLe seau rouillé sur sa margelle
Não vai ranger mais como antes.Ne grincera plus comme avant.
Os esquilos no canto do fogo adormecem.Les écureuils au coin du feu s'endorment.
Vem, vamos fazer como eles.Viens, faisons comme eux.
Eu te faço uma guirlandaJe te fais une guirlande
De flores do campo, flores do prado,De fleurs des champs, de fleurs des prés,
E nossos corpos estão bem pertoEt nos deux corps sont bien trop près
E nossa fome é tão grande.Et notre faim si grande.
Não nos façamos mais esperar.Ne nous faisons plus désirer.
Não há mais amêndoas:Il n'y a plus d'amandes :
Os esquilos comeram tudo.Les écureuils ont tout mangé
Mas eu vou ter em contrabandoMais j'en aurai en contrebande
Para você experimentarPour t'y faire goûter
Sem esperar o verão.Sans attendre l'été.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: