Tradução gerada automaticamente

L'Espagne au coeur
Georges Moustaki
A Espanha no Coração
L'Espagne au coeur
Filho de Toledo ou de Granada,Fils de Tolède ou de Grenade,
Todos os meus ancestrais sefarditasTous mes ancêtres séfarades
Tomaram o caminho dos nômadesOnt pris la route des nomades
Tomaram o caminho dos nômadesOnt pris la route des nomades
{Refrão:}{Refrain:}
A Espanha no coração da minha guitarraL'Espagne au coeur de ma guitare
Das Astúrias a GibraltarDes Asturies à Gibraltar
A Espanha no fundo da minha memóriaL'Espagne au fond de ma mémoire
Da Galícia às BalearesDe la Galice aux Baléares
Minha irmã latina e africana,Ma soeur latine et africaine,
Minha irmã mediterrânea,Ma soeur méditerranéenne,
O mesmo sangue corre em nossas veiasLe même sang coule en nos veines
O mesmo sangue corre em nossas veiasLe même sang coule en nos veines
{no Refrão}{au Refrain}
Terra desconhecida e familiarTerre inconnue et familière
Onde surgem na poeiraOù surgissent dans la poussière
Minhas memórias bimilenáriasMes souvenirs bimillénaires
Minhas memórias bimilenáriasMes souvenirs bimillénaires
{no Refrão}{au Refrain}
Imperatriz sem império,Impératrice sans empire,
Pasionária, santa e mártir,Pasionaria, sainte et martyre,
Bêbada de viver e de morrerIvre de vivre et d'en mourir
Bêbada de viver e de morrerIvre de vivre et d'en mourir
{no Refrão, x2}{au Refrain, x2}
A Espanha no coração.L'Espagne au coeur.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Georges Moustaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: