
Felicidade
Gerilson Insrael
O valor do amor verdadeiro em "Felicidade" de Gerilson Insrael
"Felicidade", de Gerilson Insrael, destaca-se por inverter a lógica tradicional de relacionamentos baseados em bens materiais. Logo no início, Gerilson afirma: “I don't give you my money / I don't give you my diamond / I will give you my life” (Não te dou meu dinheiro / Não te dou meu diamante / Eu te dou minha vida), deixando claro que o que realmente importa é o sentimento e a entrega pessoal, não riquezas. Essa mensagem reflete o posicionamento do próprio artista, que já declarou buscar alguém que valorize sua essência, e não apenas o que ele possui.
A canção utiliza uma mistura de idiomas – português, francês e lingala – para reforçar que o amor e a felicidade são sentimentos universais, capazes de atravessar fronteiras culturais. Trechos como “Semeia o meu amor / Que depois verás / O que vai sair / Felicidade” mostram que a felicidade é resultado de um investimento emocional mútuo, e não de trocas materiais. O tom romântico e leve, junto à influência do estilo Naija, cria uma atmosfera acolhedora e otimista. Ao abordar também o aprendizado nos erros, como em “Mas não todas as vezes / Que errei me ensinaste a acertar”, Gerilson celebra o amor genuíno como o maior tesouro que alguém pode oferecer, defendendo que a verdadeira felicidade nasce do afeto sincero e do crescimento conjunto.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gerilson Insrael e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: