Tradução gerada automaticamente

Marce 1/2
Gianluca Grignani
Marce 1/2
Marce 1/2
Marce teve uma ideia, faz dias que tá láMarce ha avuto un'idea, son giorni che è lì
Em casa, e agora sabe, se ela sabe, que a idadeIn casa, ed ora sa, si lei lo sa, che l'età
Explica tudo melhor que o pai, ela sabeSpiega tutto meglio del papà, lei lo sa
E é por isso que é minhaEd è per questo che è mia
E se voltar, não deixo ela ir embora!E che se torna non la lascio andar via!
Até queFino a che
Nas paredes do quarto não vai desenharSui muri della stanza non disegnerà
Algo que me lembre liberdadeQualcosa che a me ricordi libertà
E então vai, vai pra longe daquiE allora via, via da qui
Mesmo que eu te ame ou algo assimAnche se ti amo o giù di lì
E então vai, vai daquiE allora via, via di qui
Porque tá tudo certo, mas me chama tambémPerchè va tutto bene, ma chiamami anche tu
Marce no fundo sabeMarce in fondo lo sa
Que agora é marce pela metadeChe ora è marce a metà
E sabe também queE sa anche che
Se dentro do quarto um sonho táSe dentro nella stanza un sogno sta
Abrindo as janelas, vai embora!Aprendo le finestre se ne va!
Ela sabeLei lo sa
E é por isso que é minhaEd è per questo che è mia
E se voltar, não me deixa ir emboraE se torno non mi lascia andar via
Até que nas paredes desenhadasFino a che sui muri disegnati
Lá na cidade, algo me lembre liberdadeGiù in città, qualcosa mi ricordi libertà
E então vai, vai pra longe daquiE allora via via da qui
Mesmo que me ameAnche se mi ami
Ou algo assim!O giù di lì!
Porque tá tudo certo, se as coisas tão juntas pela metade!Perchè va tutto bene, se i mezzi stanno insieme a metà!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gianluca Grignani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: