Tradução gerada automaticamente

Les cocotiers
Gilbert Becaud
Os coqueiros
Les cocotiers
Não, minha mulher, não devia rirNon, ma femme, fallait pas rire
Quando eu tentava te dizerQuand j'essayais de te dire
Que um belo diaQu'un beau jour
A gente ia deixar a cidade grandeOn quitterait la grand-ville
Pra se instalar numa ilhaPour s'installer sur une île
Bom dia!Bien l' bonjour !
Faz tempo que a gente falaÇa fait longtemps qu'on en parle
Que tá procurando no mapaQu'on la cherche sur la carte
Na geografia do garotoDans la géo du gamin
Bem, quer que eu te diga?Ben, tu veux que je te dise ?
Amanhã a gente vai!On part demain !
Não me faz essa de bagagemMe fais pas l' coup des bagages
Da sua mãe e da gaiolaDe ta mère et de la cage
Do canárioDu serin
Pra nós dois, é a partidaPour nous deux, c'est la partance
Pra dois mil anos de fériasPour deux mille ans de vacances
Segura minha mão!Prends ma main !
Escuta o pequeno que riÉcoute le p'tit qui rigole
Não, você não vai mais à escolaNon, t'iras plus à l'école
Você nunca vai ser bom em nadaTu seras jamais bon à rien
Bem, quer que eu te diga?Ben, tu veux que je te dise ?
Hein? Hein?Hein ? Hein ?
Mas não tem problema!Mais ça fait rien !
{Refrão:}{Refrain:}
Sob os coqueirosSous les cocotiers
As vahinésLes vahinés
Os peixes grandesLes gros poissons
E seu ukuleleEt ton ukulélé
Você vê que tudo aconteceTu vois bien que tout arrive
Não estamos mais entre duas margensOn n'est plus entre deux rives
É assim mesmo!C'est comme ça !
Pra nós dois, é a viagemPour nous deux, c'est le voyage
Vamos sentir o ar do marOn teste l'air du large
Sente isso!Sens-moi ça !
É isso aí!Ça y est !
Olha, agora você tá chorandoTiens, ça y est, voilà qu' tu pleures
Não entendeu que é a horaT'as pas compris que c'est l'heure
É agora ou nunca!C'est maintenant ou jamais !
Ah, bem, quer que eu te diga?Ah ben, tu veux que je te dise ?
Hein?Hein ?
A gente vai se casar!On va s' marier !
Fechado!Chiche !
{Refrão}{au Refrain}
Nós três na cozinhaTous les trois dans la cuisine
Tostaríamos vinte torradasOn rôtirait vingt tartines
E aí! Que delícia!Hé, ya ! Qu' c'est bon !
A gente devia enterrar o vovôOn d'vait enterrer l' grand-père
Não vamos ao cemitério!On n'ira pas au cimetière !
Você tá certo!T'as raison !
Vai, não fica envergonhada, MargaridaAllez, n'aie pas honte, Marguerite
Faz a dança exótica pra mimFais-moi la danse exotique
Como se já estivéssemos láComme si on y était déjà
Ah, bem, quer que eu te diga?Ah ben, tu veux que je te dise ?
Ho ho ho ho hoHo ho ho ho ho
E eu gosto disso!Et ben, j'aime ça !
{Refrão}{au Refrain}
Nada de telefonemaPas un coup de téléphone
E nem uma palavra pra ninguémEt pas un mot à personne
Nada, nada!Rien de rien !
Só um papel na portaJuste un papier sur la porte
"Que o diabo te carregue!"Que le diable vous emporte !
Estamos longe!"On est loin !"
Nós dois, como eu amo vocêsTous les deux, comme je vous aime
Não teremos mais problemasOn n'aura plus de problèmes
Pelo amor de Deus, tô felizCrénom de nom, j' suis content
Quer que eu te diga?Voulez-vous que je vous dise ?
Já era tempo!Il était temps !
{X2:}{X2:}
Os coqueirosLes cocotiers
As vahinésLes vahinés
Os peixes grandesLes gros poissons
E seu ukuleleEt ton ukulélé



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gilbert Becaud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: