Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.277

La chanson de Craonne

Ginette Garcin

Letra

A Canção de Craonne

La chanson de Craonne

Quando, após oito dias, o descanso acabar,Quand au bout d'huit jours, le r'pos terminé,
Vamos voltar para as trincheiras,On va r'prendre les tranchées,
Nosso lugar é tão necessárioNotre place est si utile
Que sem nós, vão se dar mal.Que sans nous on prend la pile.
Mas já chega, estamos cansados,Mais c'est bien fini, on en a assez,
Ninguém quer mais marchar,Personn' ne veut plus marcher,
E com o coração pesado, como num soluço,Et le coeur bien gros, comm' dans un sanglot
Dizemos adeus aos civis.On dit adieu aux civ'lots.
Mesmo sem tambor, mesmo sem trompete,Même sans tambour, même sans trompette,
Vamos embora lá em cima, de cabeça baixa.On s'en va là haut en baissant la tête.

{Refrão:}{Refrain:}
Adeus vida, adeus amor,Adieu la vie, adieu l'amour,
Adeus a todas as mulheres.Adieu toutes les femmes.
Já chega, é pra sempre,C'est bien fini, c'est pour toujours,
Dessa guerra infame.De cette guerre infâme.
É em Craonne, no planalto,C'est à Craonne, sur le plateau,
Que devemos deixar nossa peleQu'on doit laisser sa peau
Pois estamos todos condenados,Car nous sommes tous condamnés
Nós somos os sacrificados!C'est nous les sacrifiés !

Oito dias de trincheiras, oito dias de sofrimento,Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance,
Ainda assim temos esperançaPourtant on a l'espérance
Que esta noite venha a trocaQue ce soir viendra la r'lève
Que estamos esperando sem parar.Que nous attendons sans trêve.
De repente, na noite e no silêncio,Soudain, dans la nuit et dans le silence,
Vemos alguém se aproximando,On voit quelqu'un qui s'avance,
É um oficial de caçadores a pé,C'est un officier de chasseurs à pied,
Que vem nos substituir.Qui vient pour nous remplacer.
Calmamente na sombra, sob a chuva que cai,Doucement dans l'ombre, sous la pluie qui tombe
Os pequenos caçadores vão buscar suas tumbas.Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes.

{Refrão}{au Refrain}

É triste ver nos grandes bulevaresC'est malheureux d'voir sur les grands boul'vards
Todos esses ricos fazendo sua festa;Tous ces gros qui font leur foire ;
Se para eles a vida é bela,Si pour eux la vie est rose,
Para nós não é a mesma coisa.Pour nous c'est pas la mêm' chose.
Em vez de se esconder, todos esses covardes,Au lieu de s'cacher, tous ces embusqués,
Seria melhor subirem para as trincheirasF'raient mieux d'monter aux tranchées
Para defender seus bens, pois nós não temos nada,Pour défendr' leurs biens, car nous n'avons rien,
Nós, os pobres soldados.Nous autr's, les pauvr's purotins.
Todos os camaradas estão enterrados lá,Tous les camarades sont enterrés là,
Para defender os bens desses senhores.Pour défendr' les biens de ces messieurs-là.

{Refrão}{au Refrain}

Aqueles que têm grana, esses voltarão,Ceux qu'ont l'pognon, ceux-là r'viendront,
Pois é por eles que estamos morrendo.Car c'est pour eux qu'on crève.
Mas já chega, pois os soldadosMais c'est fini, car les trouffions
Vão todos entrar em greve.Vont tous se mettre en grève.
Vai ser a vez de vocês, senhores ricos,Ce s'ra votre tour, messieurs les gros,
Subirem para o planalto,De monter sur l'plateau,
Pois se vocês querem a guerra,Car si vous voulez la guerre,
Paguem com a própria pele!Payez-la de votre peau !


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ginette Garcin e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção