Transliteração e tradução geradas automaticamente

Deatteshimatta Futari
Glay
O Encontro
Deatteshimatta Futari
O cheiro do outono na beira do mar, ao entardecer, os amantes
秋のけはいのなみきみちにたそがれをよけてこいびとたち
Aki no kehai no namikimichi ni tasogare o yokete koibitotachi
Caminhando juntos, como se quisessem aproveitar cada segundo
わずかなときもおしむようにはばばをあわせあるいていた
Wazuka na toki mo oshimu you ni hohaba o awase aruiteita
Aquele verão, nós nos apaixonamos em segredo, mais do que qualquer um
あのなつぼくらはだれよりもひそかにこいをした
Ano natsu bokura wa dare yorimo hisoka ni koi o shita
O amor que damos e o amor que recebemos, conectando nossos corações
あたえるあいとうけとるあいがたがいのこころをつないだ
Ataeru ai to uketoru ai ga tagai no kokoro o tsunaida
Nos dias em que nos encontramos, a felicidade e a solidão nos visitam
であってしまったふたりのひびにしあわせとこどくがおとずれる
Deatteshimatta futari no hibi ni shiawase to kodoku ga otozureru
Sem coração, ao apertar o telefone, ouço uma voz cortada
こころもとなくてじゅうわきをにぎればとぎれとぎれこえがきける
Kokoro mo to nakute juwaki o nigireba togiretogire koe ga kikeru
Olho para trás e para o futuro, mas me sinto preso, sem saber como escapar
ふりかえることもあすをみることもかたくなにぼくをこばんでた
Furikaeru koto mo asu o miru koto mo kataku na ni boku o kobandeta
Você, por sua vez, aceitava a realidade de ser homem e mulher
あなたはといえばおとことおんなのあるがままをうけいれていた
Anata wa toieba otoko to onna no aru ga mama o ukeireteita
De qualquer forma, não consigo me tornar "você", a frustração do amor
どうしても「あなた」にはなれないあいのもどかしさに
Doushitemo "anata" ni wa narenai ai no modokashisa ni
Sem querer, as palavras saem da minha boca, perdidas na juventude
おもわずくちをついてしまったわかすぎたことばのゆくえに
Omowazu kuchi o tsuiteshimatta wakasugita kotoba no yukue ni
O inverno se aproxima, e seu sorriso brilha no vento frio
ふゆをむかえにいくつめたいかぜにあなたのえがおがかげりだす
Fuyu o mukae ni yuku tsumetai kaze ni anata no egao ga kageridasu
Os erros de sempre, apenas desencontros, isso se torna uma brincadeira
いつものあやまちただすれちがいそれはたわむれにあふれ
Itsumo no ayamachi tada surechigai sore wa tawamure ni afure
Não posso dizer que o ódio é a verdadeira face do amor, não posso
にくしみをかいたあいのいずみなどほんとうのすがたとはいえないと
Nikushimi o kaita ai no izumi nado hontou no sugata to wa ienai to
Falo para mim mesmo, como se sussurrasse, tentando me convencer
つぶやくようにささやくようにじぶんにいいきかせるように
Tsubuyaku you ni sasayaku you ni jibun ni iikikaseru you ni
Por amar, nos machucamos, quanto tempo já se passou?
あいするがゆえにきずつけあいながらどれほどのときがながれただろう
Aisuru ga yue ni kizutsukeainagara dorehodo no toki ga nagareta darou
Naquela beira de mar, onde a neve branca cai, de repente, eu chorei.
かよいなれたあのなみきみちにふるしろいゆきになぜかなけた
Kayoinareta ano namikimichi ni furu shiroi yuki ni nazeka naketa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: