Tradução gerada automaticamente

Out Of © Control
Glob.e
Fora de Controle
Out Of © Control
Homem e mulherMan & woman
Sofrendo com a dor humanaSore ha human no kunan
Vindo de algum lugarNannaku to ikitekita
Na esquina da cidadeMachikado no bunan
Mesmo que a conexão se quebre, é uma notícia dolorosaWaiya ga kiretemo kitte mo setsunai nyuusu
De qualquer forma, vindo de um velho kebabSomosomo furubita keeburu kara
Como uma enchente, vem transbordandoKouzui no you ni afuredete kuru
Informação impura e interessanteFijikaru na intaresuto na inpuresu na infoomu
A força de se desvendarMiwakeru chikara mo
Talvez não esteja em lugar nenhumMou doko ni mo nai kamo
Talvez não tenha mais fragmentosMou kakera mo nai kamo
Por trás do título da música que me fez sentirWatashi o merou ni saseta kyoku taitoru no ura ni ha
Até nossa própria confiança se desfezBokutachi no jishin sae uradzukeru
O futuro espreitando, o futuro dançando, sentindo tudo isso se concretizarMirai ga nozoite mirai ga odotte kanjita mama o katachi ni shitatte
Woohooru continuava a soarWoohooru ha tatae tsudzukerareteta
Depois que a cópia foi continuadaKopii ga shousan sare tsudzukete kara
Depois que o preto foi preocupadoKuroon ga shinpai sare tsudzukete kara
Até onde a diversão se esvaiAsobi mo ikitsuku tokoro made
Até que os sentimentos se curemKimochi mo iyashi kireru made
Nós continuamos a causar tumultoBokutachi ha soudou o okoshi tsudzuketa
Me leve para a luaFly me to the moon
Me leve para a luaFly me to the moon
Por favor, me deixe escapar um pouco esta noiteDouka konya mo ato sukoshi nige sasete
Com a ilusão ainda viva, escura como estáGensou o idaita mama kurai mama
Neste momento, sonhar é mais divertido do que verKono goro ha miru yume ga egaku yume yori mo tanoshii
Me leve para a luaFly me to the moon
Me leve para a luaFly me to the moon
Até que os sentimentos se curemKimochi mo iyashi kireru made
Corações partidos... palavras quebradas...Broken hearts... broken words...
Corações partidos... palavras quebradas...Broken hearts... broken words...
Me leve para a luaFly me to the moon
Me leve para a luaFly me to the moon
Você sabia o que fazer sobre isso?Did you know what to do about it?
Me leve para a lua...Fly me to the moon...
Estaremos lá em breve...We'll be there soon...
O céu brilha acima de mimThe sky glow above me
[me leve para a lua][fly me to the moon]
[estaremos lá em breve][we'll be there soon]
Me leve para a luaFly me to the moon
Estaremos lá em breveWe'll be there soon
[me leve para a lua][fly me to the moon]
[estaremos lá em breve][we'll be there soon]
Nos encontraremos de novoMata ma ni au
Antes do eclipse lunarBefore lunar eclipse
[me leve para a lua][fly me to the moon]
[estaremos lá em breve][we'll be there soon]
Um último beijo ao olhar para trásFurimukizama ni last kiss
Antes do eclipse lunarBefore lunar eclipse
[me leve para a lua][fly me to the moon]
[estaremos lá em breve][we'll be there soon]
Até a luz se extinguirHikari sae giri
Mergulhando na sombraKage no naka tobikomu
DesaparecendoKiete shimai
Nunca mais vou te ver...I'll never see you again...
E depois do eclipseEt puis après l'éclipse
Nós não estamos mais na sombraNoun ne sommes plus dans l'ombre
A lua cheia nos guiaLa pleine lune mous guide
Densa neblina entre nósHeavy smog between us
Na escuridão, sem piscarKurayami no naka matataki mosezu
Apenas olhando para frente, caminhando tateandoTada mae o mite tesagurite aruki susumi
Sentimentos de raiva e ódio queimando no coraçãoKokoro ni moeru you na ikari mo nikushimi mo
Com uma canção de amor e tristezaAijou to kanashimi no uta de
Na área mais escura, embora ainda haja algumas luzesIn the darkest area, though there's still some lights
Na escuridão, meus olhos se acostumamKurayami no naka me ga nare
Refletindo em você, um vermelho suaveBonyari akaku kimi ni utsuru
A sombra vai se esvaindoKage ga sukete iku
Esperando pelo amanhecer, esperando pelo amanhecer...Waiting for the dawn, waiting for the dawn...
Logo chegaráSoon to arrive
Até o momento como um flashYokokuhen no you na shunkan mo owari
Claramente, eu vou voar em direção a vocêHakkiri mieru kimi e to tobidatsu
Voando para a luaFlying to the moon
Mergulhando em você, suaveYowarakai kimi ni shizumi komu
Aflorando, balançando, afundando, humanoMuragatte yuraide oboreteiru human
O século 20 ficou trancadoNijuu seiki ha baku o tojita mama
Desenhando uma imagem como um sonho agoraYume no you na e o kaiteita ima
Apenas a lua ainda guarda um romanceTsuki dake ga roman o mada kasuka ni
Deixando para nósBokura no tame ni nokoshite kureteru
Um futuro cheio de desejos impurosYokoshima na negai o kometa mirai ni
Agora, um único girassolIma hitotsu kawaranai jirenmatorauma
Um advogado em um tribunal de apelaçãoAru bengoshi ga chosaku no toraburu ni
Conflito, disputa, debate, despejoHonsou tousou kouso haiso
O filho é um iniciante na música, aos doze anos, sob o mesmo tetoMusuko ha ongaku no biginaa juunisai ha sono hitotsu yane no shita
Um milhão de músicas, um site viávelHyakumankyoku no daunroodo kanou na saito ni furaito
Com um CD original, uma sensação de meioOrijinaru na meikusensu na cd meido de
Ibook getIbook get
Um milhão de vezes, um disstributorHyakumankaime no puresu o shita disutoribyuutaa
Milhões de usuários de acessoSenmannin no akusesu yuuzaa
Ambos não sabem o destino do mesmo masterpieceDochira mo onaji masutaapiisu no yukue ha shiranai
Mas esta noite, o earosumisu é só para o público de dozeDemo konya ha earosumisu ga juunin no oodiensu no tame dake ni
Se houver um show que cante de repenteIkinari puruusu o utatte kureru sonna gig ga aru naraba
Um minimirionea de um ingresso de cem mil dólaresIt no minimirionea ga hyakuman doru no chiketto get
Na manhã seguinte, o funcionário se orgulha, afinal, a equipe é a melhorTsugi no hi no asa ha shain ni jiman yappari ki ha saikou satte
Quando o robô de duas pernas traz o brunchNisoku hokou no robotto ga buranchi hakonde kuru koro
Me leve para a lua (me leve para a lua) às vezes me faça ouvirFly me to the moon (fly me to the moon) toki ni ha utatte kikasete
Me leve para a lua (me leve para a lua) às vezes a verdadeira vozFly me to the moon (fly me to the moon) toki ni ha hontou no koe
A música e a imagem começam a enganar a TerraOngaku ga eizou ga chikyuu o damashi hajimeru
Neste momento, até a palavra live está sendo questionadaKono goro ha live to iu moji de sae utagatteiru
Desde quando não consigo acreditar nem no AppleItsukaraka aporo sae shinjirarenakuratte iru
Nós, pequenos, quão fracos somosChippoke na bokutachi ga dore hodo yowai mono ka o
Os que viram a lua, os que viram, os espadachinsKami o mita tsuki o mita hito nigiri no kenjatachi
Mostrando o céu que estava se desfazendo, apressando o avisoShira shimeru kuchihateta sora o mise hayaku keikoku o
Deslizando, a sensação, a emoçãoUnagashite kansei o kankaku o kanjou o
Preto e brancoBlack & white
Vermelho e azulRed & blue
Verde e laranjaGreen & orange
Amarelo e brancoYellow & white
DesordemMuchitsujo na
As cores do país, a cor da pele, até a cor da bandeiraKuni no iro hada no iro hata no iro sae
Sobrepondo-se, quebrando, misturando-se, se entrelaçandoKasanatte kowasarete majiwatte mazari au
Corações partidos... palavras quebradas...Broken hearts... broken words...
Corações partidos... palavras quebradas...Broken hearts... broken words...
Me leve para a luaFly me to the moon
Me leve para a luaFly me to the moon
Corações partidos... palavras quebradas...Broken hearts... broken words...
Corações partidos... palavras quebradas...Broken hearts... broken words...
Esta é a última noiteThis is the last night
O destino está em jogoUnmei o shoi
É hora, como eu poderia...It's time how could i...
O vento frescoSuzushii yokaze no
Escutando os passosAshioto o mimi ni shite
Se for gentil, pareceYasashiku sareru to
Fazendo meu coração baterSabishi sou ni nodo o narasu
Me leve para a luaFly me to the moon
Com um amor florescendo...With a love in bloom...
Me leve para a luaFly me to the moon
Estaremos lá em breve...We'll be there soon...
Me leve para a luaFly me to the moon
Com um amor florescendo...With a love in bloon...
Me leve para a luaFly me to the moon
Estaremos lá em breve...We'll be there soon...
Me leve para a luaFly me to the moon
Estaremos lá em breve...We'll be there soon...
Me leve para a luaFly me to the moon
Estaremos lá em breve...We'll be there soon...
Me leve...Fly me...
Me leve...Fly me...
Os anjos deslizamLes anges glissent
E acariciam a lua cheiaEt caressent la pleine lune
Que nos ilumina e nos guiaQui nous éclaireur et nous guide
Até o pequeno amanhecerJusqu'au petit matin
E as estrelas salpicam a noiteEt les étoiles éclaboussent la nuit
E o vento nos sussurra essaEt le vent nous murmure cette
Pequena cançãoPetite chanson



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glob.e e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: