Tradução gerada automaticamente
Schatten
Goethes Erben
Sombra
Schatten
Luz negra - engolida pelo nadaSchwarzes Licht - vom Nichts verschluckt
Pensamentos, sonhados e entrelaçadosGedankengut, geträumt verstrickt
começam a se agitar nas fronteirasbeginnt auf Grenzen sich zu regen
inquietos, escolhendo o que agrada.ruhelos auszusuchen was beliebt.
Sombra, luz engolidaSchatten verschlucktes Licht
Sombra - bizarraSchatten - bizarr
O nascimento é bizarroDie Geburt ist bizarr
como a forma efêmerawie die vergängliche Form
a existência é breve - dependente do opostodas Dasein kurz - abhängig vom Gegenpol
estridente e ofuscante - da luz branca.schrill und grell - dem weißen Licht.
Sombra, luz engolidaSchatten verschlucktes Licht
Sombra - bizarraSchatten - bizarr
Sincronizado com o modeloSynchron zum Vorbild
elegante e cheio de dignidadeelegant und voller Würde
também áspero - às vezes pequeno - às vezes maiorauch schroff - mal klein - mal größer
distorcido, refletido ou verdadeiro?verzerrt, gespiegelt oder wahr ?
A imagem é flexívelDas Bild ist biegsam
se adaptapaßt sich an
a qualquer forma.auf jede Form.
Até as bordas são engolidas como arcosselbst Kanten werden bogengleich geschluckt
unidas.vereinigt.
Não existente - apenas sem limitesNicht existent - nur grenzenlos
e ainda assim vivendo em fronteiras.und doch auf Grenzen lebend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Goethes Erben e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: