
Wall
Good Kid
Parede
Wall
Está chegando ao fim, acho que eu deveria saberIt's coming to a close, I guess I should know
Se eu nunca mais for te verIf I'm never going to see you again
Numa loja que vende roupas vintageAt a place that sells vintage clothes
Acho que eu deveria saberI guess I should know
Que não foram os anos mais fáceisThat it hasn't been the easiest years
Para uma banda que vive à beira do colapsoFor a band all living in the throws
E então eu vejo o seu sorrisoAnd then I see your smile
Entre fileiras repetitivas de camisas de flanelaBetween repetitive aisles of flannel shirts
E eu, eu pensei que você mostrariaAnd I, I thought you would show
Como um belo fantasma preso em um teste de resistênciaLike a beautiful ghost caught in a saving throw
E eu nem me importo que tenha acabadoAnd I don't even care that it's over
E eu nem me importo que haja uma paredeAnd I don't even care there's a wall
E eu nunca mais olharei para trás em busca de respostasAnd I won't ever look back for answers
E eu nunca mais olharei para trásAnd I won't ever look back at all
Está chegando ao fimIt's coming to a close
Está chegando ao fimIt's coming to a close
Está chegando a umIt's coming to a
Acho que eu deveria saberI guess I should know
Que o serif mais suave desapareçaThat the softer serif fades
As palavras permanecem como estãoThe words remain as shown
Na neve de verãoIn the summer snow
Bem, não foram os anos mais fáceisWell it hasn't been the easiest years
Numa vida que não te deixou irIn a life that hasn't let you go
E então eu vejo o seu sorrisoAnd then I see your smile
Entre fileiras repetitivas de terra batidaBetween repetitive aisles of well-worn dirt
E euAnd I
Eu pensei que você mostrariaI thought you would show
Eu pensei que você mostrariaI thought you would show
Eu pensei que você mostrariaI thought you would show
E eu nem me importo que tenha acabadoAnd I don't even care that it's over
E eu nem me importo que haja uma paredeAnd I don't even care there's a wall
E eu nunca mais olharei para trás em busca de respostasAnd I won't ever look back for answers
E eu nunca mais olharei para trás, nunca mesmoAnd I won't ever look back, look back at all
Eu nem me importo que tenha acabadoI don't even care that it's over
(Acho que eu deveria saber, já que as palavras permanecem)(I guess I should know, as the words remain)
Eu nem ligo que haja uma paredeI don't even care there's a wall
(Acho que eu deveria saber, já que as palavras permanecem como estão)(I guess I should know, as the words remain as shown)
Eu nunca olharei para trás com raivaI won't ever look back in anger
(Acho que eu deveria saber, já que as palavras permanecem)(I guess I should know, as the words remain)
Eu nunca vou olhar para trás, nunca mesmoI won't ever look back, look back at all
Está chegando ao fimIt's coming to a close
Está chegando ao fimIt's coming to a close
Está chegando ao fimIt's coming to a close
Está chegando a umIt's coming to a



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good Kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: