Transliteração gerada automaticamente
Eternal Sunshine
Good On The Reel
Raio de Sol Eterno
Eternal Sunshine
No fim, acabei adormecendo no caminho, e não lembro do título do filme
けっきょくとちゅうでねむってしまったえいがのたいとるおもいだせず
Kekkyoku tochū de nemutte shimatta eiga no taitoru omoidasezu
Olho os galhos retorcidos em um pequeno parque
あおさめたちいさなこうえんいりこんだえだをあおぐ
Ao sameta chīsana kōen irikunda eda o aogu
As correntes do balanço estavam frias, e o céu já estava ainda mais frio
ぶらんこのくさりはつめたかったそらはもっとつめたかった
Buranko no kusari wa tsumetakatta sora wa motto tsumetakatta
Uma voz nostálgica me chama um pouco antes do horário marcado para nos encontrarmos
まちあわせよりすこしはやくぼくをよぶなつかしいこえ
Machiawase yori sukoshi hayaku boku o yobu natsukashī koe
Me ver depois de tanto. Ri, como se nada mudasse
ひさしぶりにあったきみはかわらないようにわらった
Hisashiburi ni atta kimi wa kawaranai yō ni waratta
Raio de Sol eterno, como se nada acontecesse
エターナルサンシャインなにもなかったように
Etānaru sanshain nani mo nakatta yō ni
Raio de Sol eterno, como se nos amássemos
エターナルサンシャインあいしあったように
Etānaru Sanshain aishiatta yō ni
Raio de Sol eterno, vendo você sorrir para mim
エターナルサンシャインわらいかけるきみが
Etānaru Sanshain waraikakeru kimi ga
Era incrivelmente melancólico
とてもかなしかった
Totemo kanashikatta
Era triste
かなしかった
Kanashikatta
Faz um tempo - ambos dissemos, e nossa fala parecia constrangida de certa forma
ひさしぶりだね。ってかわしあったくちびるがどこかぎこちなかった
Hisashiburida ne.' Tte kawashi atta kuchimoto ga doko ka gikochinakatta
O narciso parece desarrumado e curva-se ao vento
ばちがいにきれいなすいせんふあんげなかぜにゆれる
Bachigai ni kireina suisen fuan-gena kaze ni yureru
Apesar de nós termos rido bastante, apesar de termos brincado bastante
あん'なにふたりはわらいあってあん'なにふたりはふざけあって
An'nani futari wa warai atte an'nani futari wa fuzake atte
Apesar de estarmos juntos, a conversa devia acabar
あん'なにいっしょにいたのにつづかないかいわのなか
An'nani issho ni ita no ni tsudzukanai kaiwa no naka
Raio de Sol eterno, como se nada acontecesse
エターナルサンシャインなにもなかったように
Etānaru Sanshain nani mo nakatta yō ni
Raio de Sol eterno, como se nos amássemos
エターナルサンシャインあいしあったように
Etānaru Sanshain aishiatta yō ni
Raio de Sol eterno, vendo você com o novo corte
エターナルサンシャインかみをきったきみが
Etānaru Sanshain kami o kitta kimi ga
Era incrivelmente melancólico
とてもかなしかった
Totemo kanashikatta
Era triste
かなしかった
Kanashikatta
No fim, acabei adormecendo no caminho, e quando acordei, estavas a chorar
けっきょくとちゅうでねむってしまったおきたらきみがないていた
Kekkyoku tochū de nemutte shimatta okitara kimi ga naiteita
Como pôde? e começou a rir novamente
なんでねちゃったの?なんてすぐにまたわらっていた
Nande ne chatta no? Nante sugu ni mata waratte ita
Riste muito
わらっていた
Waratteita
Raio de Sol eterno, como se nada acontecesse
エターナルサンシャインなにもなかったように
Etānaru Sanshain nani mo nakatta yō ni
Raio de Sol eterno, como se nos amássemos
エターナルサンシャインあいしあったように
Etānaru Sanshain aishiatta yō ni
Raio de Sol eterno, vendo você sorrir para mim
エターナルサンシャインわらいかけるきみが
Etānaru Sanshain waraikakeru kimi ga
Era incrivelmente melancólico
とてもかなしかった
Totemo kanashikatta
Era triste
かなしかった
Kanashikatta




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Good On The Reel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: