Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.078

The Wreck Of The Edmund Fitzgerald

Gordon Lightfoot

Letra

O Naufrágio De Edmund Fitzgerald

The Wreck Of The Edmund Fitzgerald

A lenda vivia para baixo de Chippewa
The legend lives on from the Chippewa on down

No grande lago que eles chamavam 'Gitche Gumee'
Of the big lake they called 'Gitche Gumee'

O lago, diz-se, nunca se entregou a morte
The lake, it is said, never gives up her dead

Quando os céus de Novembro se tornam sombrios
When the skies of November turn gloomy

Com uma carga de minério de ferro vinte e seis mil toneladas a mais
With a load of iron ore twenty-six thousand tons more

Do que o Edmund Fitzgeral pesava vazio
Than the Edmund Fitzgerald weighed empty.

O bom navio e a tripulação eram como osso para ser mastigado
That good ship and crew was a bone to be chewed

Quando os temporais de Novembro vieram cedo
When the gales of November came early.

O navio era o orgulho do lado Americano
The ship was the pride of the American side

Voltando de alguma fábrica no Wisconsin
Coming back from some mill in Wisconsin

Conforme os grandes cargueiros iam, ele era maior do que a maioria
As the big freighters go, it was bigger than most

Com a tripulação e o capitão com boa experiência
With a crew and good captain well seasoned

Concluindo alguns termos com um par de empresas siderúrgicas
Concluding some terms with a couple of steel firms

Quando saíram totalmente carregados para Cleveland
When they left fully loaded for Cleveland

E mais tarde naquela noite, quando o sino do navio tocou
And later that night when the ship's bell rang

Poderia ser o vento do norte que eles estavam sentindo?
Could it be the north wind they'd been feelin'?

O vento nos fios fez um som de bisbilhotar
The wind in the wires made a tattle-tale sound

E uma onde se quebrou sobre os trilhos
And a wave broke over the railing

E todo homem sabia, assim como o capitão
And every man knew, as the captain did too,

Que era a bruxa de Novembro se aproximando
T'was the witch of November come stealin'.

O amanhecer veio tarde e o café da manhã teve que esperar
The dawn came late and the breakfast had to wait

Quando os vendavais de Novembro vieram cortando
When the Gales of November came slashin'.

Quando a tarde chegou chovia congeladamente
When afternoon came it was freezin' rain

Na face do furacão do vento do oeste
In the face of a hurricane west wind.

Quando a hora do jantar chegou, o velho cozinheiro veio ao convés dizendo
When suppertime came, the old cook came on deck sayin'.

Homens, isso é muito duro para nos alimentar
Fellas, it's too rough to feed ya.

As sete da noite, a escotilha principal cedeu, ele disse
At Seven P.M. a main hatchway caved in, he said

Homens, foi bom conhecer vocês
Fellas, it's been good t'know ya

O capitão anunciou que havia água entrando
The captain wired in he had water comin' in

E o navio e a tripulação estavam em perigo
And the good ship and crew was in peril.

E tarde, naquela noite, quando suas luzes estavam fora de alcance
And later that night when his lights went outta sight

Houve o naufrágio do Edmund Fitzgerald
Came the wreck of the Edmund Fitzgerald.

Alguém sabe para onde vai o amor de Deus
Does any one know where the love of God goes

Quando as ondes transformam os minutes em horas?
When the waves turn the minutes to hours?

As buscas diziam, teriam feito Whitefish Bay
The searches all say they'd have made Whitefish Bay

Se eles colocassem mais quinze milhas atrás delas
If they'd put fifteen more miles behind her.

Eles poderiam ter se dividido, ou poderiam ter afundado
They might have split up or they might have capsized;

Podem ter se quebrado profundamente e engolidos pela água
May have broke deep and took water.

E tudo o que restava eram os rostos e os nomes
And all that remains is the faces and the names

Das esposas, dos filhos e das filhas
Of the wives and the sons and the daughters.

O Lago Huron rola, o Superior canta
Lake Huron rolls, Superior sings

Nas salas de sua mansão de água gelada
In the rooms of her ice-water mansion.

Old Michigan se evapora como os sonhos de um jovem
Old Michigan steams like a young man's dreams;

As ilhas e as baias são para os desportistas
The islands and bays are for sportsmen.

E mais abaixo no Lago Ontario
And farther below Lake Ontario

Toma o que o Lago Erie pode envia-la
Takes in what Lake Erie can send her,

E os barcos de ferro vão como todos os marinheiros sabem
And the iron boats go as the mariners all know

Com os vendavais de Novembro relembrados
With the Gales of November remembered.

Em um velho salão mofado em Detroit eles rezaram
In a musty old hall in Detroit they prayed,

Na Catedral dos Marinheiros Navais
In the Maritime Sailors' Cathedral.

O sino da igreja soou vinte e nove vezes
The church bell chimed till it rang twenty-nine times

Para cada homem no Edmund Fitzgerald
For each man on the Edmund Fitzgerald.

A lenda vivia abaixo de Chippewa
The legend lives on from the Chippewa on down

No grande lago que eles chamam 'Gitche Gumee'
Of the big lake they call 'Gitche Gumee'.

Superior, eles dizem, nunca se entregou a morte
Superior, they said, never gives up her dead

Quando os vendavais de Novembro vieram cedo!
When the gales of November come early!

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gordon Lightfoot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção