Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 16.038

New Gold (feat. Bootie Brown & Tame Impala)

Gorillaz

Letra
Significado

Novo Ouro (part. Bootie Brown e Tame Impala)

New Gold (feat. Bootie Brown & Tame Impala)

Mas na enseada mágica, há uma bonita
But in the magic cove, there's a pretty one

Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente quero
I asked her where it goes 'cause I really want

Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'água
I wonder if she knows that we're underwater

E é assim que as coisas vão na cidade maravilha
That's the way it goes in the city wonder

Mova-se para o local, eu sou um dos poucos
Moved to a spot, I'm one of a few

Um monte de tudo, mas nada para fazer
A whole lot of everything, but nothing to do

Até o fim da Tesla, perdoe o ex-lutador
Tillded in a Tesla, partna ex-wrestler

Ele namora Francesca, eles estão drogados
He dates Francesca, they on them Xannies

Lipoaspiração está marcada para a vovó
Lyposuction's scheduled for Granny

Ela quer salvar uns acréscimos para sua recompensa
She want to save some add to her fanny

Viagem de garotas, Miami no final do ano
Girl's trip, Miami at the end of the year

Céus poluídos, tentando pensar claro
Polluted-filled skies, trying to think clear

Eu ouvi as más notícias, enquanto estava virando uma cerveja
I heard the bad news, while I was shedding a beer

Cuidado com a costa, Paul Revere
Watch out from the cults, Paul Revere

Todos nós desempenhamos um papel na alegria do diabo
We all play a part in the Devil's cheer

Corra para as colinas porque o fim está próximo
Run to the hills 'cause the end is near

Mas na enseada mágica, há uma bonita
But in the magic cove, there's a pretty one

Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente quero
I asked her where it goes 'cause I really want

Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'água
I wonder if she knows that we're underwater

E é assim que as coisas são na cidade maravilha
That's the way it goes in the city wonder

Yo, uma cidade desolada onde dói sorrir
Yo, a desolate city where it hurts to smile

Correu para o reverendo, disse que já faz um tempo
Ran into the reverend since it's been a while

Eu estou esperando um aluguel, ela sabe que ela é um escândalo social
I'm raining in a rando', she knows she's a social scandal

Nos demos uma mãozinha, quando é demais para descobrir
Gave ourselves a handle when it's too much to bare

Meninos ABC prontos na égua
Abc boys raided the mayor

Como Shaun, ele é um montador, aceitou um desafio
Like Shaun, he's a ryder, took on a dare

Agora ele está cantando como um passarinho, puxando o seu cabelo
Now he's singing like a birdie, pulling on his hair

Sucesso no Twitter, é para o que alguns de nós vivem
Trending on Twitter's what some of us live for

Ramos dentro e fora, porra de porta giratória
Branches in and out, fucking revolving door

Tudo isso é uma piada? Pauly Shore
All of this a joke? Pauly Shore

Merda continua vindo, amor, eu sou um Matador
Bullshit keeps comin', maybe I'm a Matador

Para que estamos vivendo?
What are we living for?

Estamos todos perdendo a cabeça?
Are we all losing our minds?

Porque a vida ficou no caminho
Because life got in the way

(Ei, ei, ei)
(Hey, hey, hey)

As coisas estarão aqui a tempo
They will be here just in time

Seu substituto veio para ficar (ahh)
Your replacement are here to stay (ah)

Novo ouro, ouro de tolo
New gold, fool's gold

Tudo vai desaparecer (novo ouro)
Everything will disappear (new gold)

Alguém está lá fora
Someone's out here

Que viajou por muitos anos (novo ouro)
Who traveled far too many years (new gold)

Para lugar nenhum, lugar nenhum (novo ouro, novo ouro)
To nowhere, nowhere (new gold, new gold)

Nada aqui nunca é real (novo ouro)
Nothing here is ever real (new gold)

Novo ouro, ouro de tolo (novo ouro)
New gold, fool's gold (new gold)

Tudo vai desaparecer, desaparecer
Everything will disappear, disappear

Desapareça, desapareça, desapareça
Disappear, disappear, disappear

Desapareça, desapareça, desapareça
Disappear, disappear, disappear

Desapareça, desapareça, desapareça, desapareça
Disappear, disappear, disappear, disappear

Mas na enseada mágica, há uma bonita
But in the magic cove, there's a pretty one

Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente quero
I asked her where it goes 'cause I really want

Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'água
I wonder if she knows that we're underwater

E é assim que as coisas vão na cidade maravilha (novo ouro)
That's the way it goes in the city wonder (new gold)

Mas na enseada mágica, há uma bonita
But in the magic cove, there's a pretty one

(Novo ouro, novo ouro, novo ouro)
(New gold, new gold, new gold)

Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente quero
I asked her where it goes 'cause I really want

(Novo ouro, novo ouro, novo ouro)
(New gold, new gold, new gold)

Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'água
I wonder if she knows that we're underwater

(Novo ouro, novo ouro, novo ouro)
(New gold, new gold, new gold)

E é assim que as coisas vão na cidade maravilha
That's the way it goes in the city wonder

(Novo ouro, novo ouro, novo ouro)
(New gold, new gold, new gold)

Mas na enseada mágica, há uma bonita
But in the magic cove, there's a pretty one

(Novo ouro, ouro de tolo)
(New gold, fool's gold)

Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente quero
I asked her where it goes 'cause I really want

(Tudo vai desaparecer)
(Everything will disappear)

Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'água
I wonder if she knows that we're underwater

(Alguém está lá fora)
(Someone's out here)

E é assim que as coisas vão na cidade maravilha
That's the way it goes in the city wonder

(Que viajou por muitos anos)
(Who travelled far too many years)

Mas na enseada mágica, há uma bonita
But in the magic cove, there's a pretty one

(Para lugar nenhum, lugar nenhum)
(To nowhere, nowhere)

Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente quero
I asked her where it goes 'cause I really want

(Nada aqui nunca é real)
(Nothing here is ever real)

Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'água
I wonder if she knows that we're underwater

(Novo ouro, ouro de tolo)
(New gold, fool's gold)

E é assim que as coisas vão na cidade maravilha
That's the way it goes in the city wonder

(Tudo vai desaparecer)
(Everything will disappear)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: D. Albarn / G. Kurstin / R. Robinson / K. Parker. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Vlogs. Legendado por Axcys. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção