exibições de letras 38.345

New Gold (feat. Bootie Brown & Tame Impala)

Gorillaz

Letra

SignificadoPratique Inglês

Novo Ouro (part. Bootie Brown e Tame Impala)

New Gold (feat. Bootie Brown & Tame Impala)

Mas na enseada mágica, há uma bonitaBut in the magic cove, there's a pretty one
Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente queroI asked her where it goes 'cause I really want
Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'águaI wonder if she knows that we're underwater
E é assim que as coisas vão na cidade maravilhaThat's the way it goes in the city wonder

Mova-se para o local, eu sou um dos poucosMoved to a spot, I'm one of a few
Um monte de tudo, mas nada para fazerA whole lot of everything, but nothing to do
Até o fim da Tesla, perdoe o ex-lutadorTillded in a Tesla, partna ex-wrestler
Ele namora Francesca, eles estão drogadosHe dates Francesca, they on them Xannies
Lipoaspiração está marcada para a vovóLyposuction's scheduled for Granny
Ela quer salvar uns acréscimos para sua recompensaShe want to save some add to her fanny
Viagem de garotas, Miami no final do anoGirl's trip, Miami at the end of the year
Céus poluídos, tentando pensar claroPolluted-filled skies, trying to think clear
Eu ouvi as más notícias, enquanto estava virando uma cervejaI heard the bad news, while I was shedding a beer
Cuidado com a costa, Paul RevereWatch out from the cults, Paul Revere
Todos nós desempenhamos um papel na alegria do diaboWe all play a part in the Devil's cheer
Corra para as colinas porque o fim está próximoRun to the hills 'cause the end is near

Mas na enseada mágica, há uma bonitaBut in the magic cove, there's a pretty one
Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente queroI asked her where it goes 'cause I really want
Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'águaI wonder if she knows that we're underwater
E é assim que as coisas são na cidade maravilhaThat's the way it goes in the city wonder

Yo, uma cidade desolada onde dói sorrirYo, a desolate city where it hurts to smile
Correu para o reverendo, disse que já faz um tempoRan into the reverend since it's been a while
Eu estou esperando um aluguel, ela sabe que ela é um escândalo socialI'm raining in a rando', she knows she's a social scandal
Nos demos uma mãozinha, quando é demais para descobrirGave ourselves a handle when it's too much to bare
Meninos ABC prontos na éguaAbc boys raided the mayor
Como Shaun, ele é um montador, aceitou um desafioLike Shaun, he's a ryder, took on a dare
Agora ele está cantando como um passarinho, puxando o seu cabeloNow he's singing like a birdie, pulling on his hair
Sucesso no Twitter, é para o que alguns de nós vivemTrending on Twitter's what some of us live for
Ramos dentro e fora, porra de porta giratóriaBranches in and out, fucking revolving door
Tudo isso é uma piada? Pauly ShoreAll of this a joke? Pauly Shore
Merda continua vindo, amor, eu sou um MatadorBullshit keeps comin', maybe I'm a Matador
Para que estamos vivendo?What are we living for?

Estamos todos perdendo a cabeça?Are we all losing our minds?
Porque a vida ficou no caminhoBecause life got in the way
(Ei, ei, ei)(Hey, hey, hey)
As coisas estarão aqui a tempoThey will be here just in time
Seu substituto veio para ficar (ahh)Your replacement are here to stay (ah)

Novo ouro, ouro de toloNew gold, fool's gold
Tudo vai desaparecer (novo ouro)Everything will disappear (new gold)
Alguém está lá foraSomeone's out here
Que viajou por muitos anos (novo ouro)Who traveled far too many years (new gold)
Para lugar nenhum, lugar nenhum (novo ouro, novo ouro)To nowhere, nowhere (new gold, new gold)
Nada aqui nunca é real (novo ouro)Nothing here is ever real (new gold)
Novo ouro, ouro de tolo (novo ouro)New gold, fool's gold (new gold)
Tudo vai desaparecer, desaparecerEverything will disappear, disappear

Desapareça, desapareça, desapareçaDisappear, disappear, disappear
Desapareça, desapareça, desapareçaDisappear, disappear, disappear
Desapareça, desapareça, desapareça, desapareçaDisappear, disappear, disappear, disappear

Mas na enseada mágica, há uma bonitaBut in the magic cove, there's a pretty one
Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente queroI asked her where it goes 'cause I really want
Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'águaI wonder if she knows that we're underwater
E é assim que as coisas vão na cidade maravilha (novo ouro)That's the way it goes in the city wonder (new gold)

Mas na enseada mágica, há uma bonitaBut in the magic cove, there's a pretty one
(Novo ouro, novo ouro, novo ouro)(New gold, new gold, new gold)
Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente queroI asked her where it goes 'cause I really want
(Novo ouro, novo ouro, novo ouro)(New gold, new gold, new gold)
Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'águaI wonder if she knows that we're underwater
(Novo ouro, novo ouro, novo ouro)(New gold, new gold, new gold)
E é assim que as coisas vão na cidade maravilhaThat's the way it goes in the city wonder
(Novo ouro, novo ouro, novo ouro)(New gold, new gold, new gold)

Mas na enseada mágica, há uma bonitaBut in the magic cove, there's a pretty one
(Novo ouro, ouro de tolo)(New gold, fool's gold)
Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente queroI asked her where it goes 'cause I really want
(Tudo vai desaparecer)(Everything will disappear)
Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'águaI wonder if she knows that we're underwater
(Alguém está lá fora)(Someone's out here)
E é assim que as coisas vão na cidade maravilhaThat's the way it goes in the city wonder
(Que viajou por muitos anos)(Who travelled far too many years)

Mas na enseada mágica, há uma bonitaBut in the magic cove, there's a pretty one
(Para lugar nenhum, lugar nenhum)(To nowhere, nowhere)
Eu pergunto a ela para onde vai, porque eu realmente queroI asked her where it goes 'cause I really want
(Nada aqui nunca é real)(Nothing here is ever real)
Eu me pergunto se ela sabe que estamos embaixo d'águaI wonder if she knows that we're underwater
(Novo ouro, ouro de tolo)(New gold, fool's gold)
E é assim que as coisas vão na cidade maravilhaThat's the way it goes in the city wonder
(Tudo vai desaparecer)(Everything will disappear)

Composição: D. Albarn / G. Kurstin / R. Robinson / K. Parker. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Vlogs. Legendado por Axcys. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção