
Pac-Man (feat. ScHoolboy Q)
Gorillaz
Pac-Man (part. ScHoolboy Q)
Pac-Man (feat. ScHoolboy Q)
[2-D][2-D]
É isso aíAlrighty
Vamos láLet's go
Uh, ahUh, ah
Você pode me assustar, você pode me jogar na cova do leãoYou can freak me out, you can throw me in the lion pit
Você pode pegar minhas mãos emprestadas e me dizer que não estou aquiYou can borrow my hands and tell me I'm not here
Eu sou um Pac-Man louco, vivendo em um mundo niveladoI'm a mad Pac-Man, livin' in a leveled world
Onde quer que eu vá, não sei onde estouEverywhere I go I don't know where I am
Você pode me chamar de louco, você pode me chamar de louco e sem arYou can call me cracked, you can call me mad and stifled
Você pode segurar minha mão, me levar para a luz que banhaYou can hold my hand, sail me into bathing light
Todo mundo sabe, quando eu estava triste, eu me apaixonei por vocêEverybody knows, when I was sad, I fell for you
Onde quer que eu vá, estou me estressando, estou me estressandoEverywhere I go, I'm stressin' out, I'm stressin' out
Estou me estressando, estou me estressando, me estressandoI'm stressin' out, I'm stressin' out, stressin' out
Você pode esconder sua cabeça, você pode me jogar na cova dos leõesYou can hide your head, you can throw me in the lion pit
Você pode pegar meus dias emprestados e me dizer que não sou tristeYou can borrow my days and tell me I'm not blue
Todo mundo sabe, quando eu estava triste, eu me apaixonei por vocêEverybody knows, when I was sad, I fell for you
Onde quer que eu vá, eu não sei onde estouEverywhere I go, I don't know where I am
Estou me estressando, estou me estressandoI'm stressin' out, I'm stressin' out
Estou me estressando, estou me estressandoI'm stressin' out, I'm stressin' out
Estou me estressando, estou me estressandoI'm stressin' out, I'm stressin' out
Estou me estressando, estou me estressandoI'm stressin' out, I'm stressin' out
Estou me estressando, estou me estressandoI'm stressin' out, I'm stressin' out
Estou me estressando, estou me estressandoI'm stressin' out, I'm stressin' out
Estou me estressando, estou me estressandoI'm stressin' out, I'm stressin' out
Estou me estressandoI'm stressin' out
[ScHoolboy Q][ScHoolboy Q]
Oh, como posso confiar na verdade?Uh, how can I trust truth?
Quando eu não tenho nada para venderUh, when I ain't got nothin' to sell
Eu acabei com meus pensamentos para sair da minha zona de confortoI shattered my thoughts to get out my shell
Oh, por que eu dobraria minha língua para dobrar meu rabo entre as pernas?Uh, why would I hold my tongue to tuck in my tails?
Ayy, não posso sonhar se meu ego está quebrado, nahAyy, can't dream if my ego is broke, nah
As piadas que tentam encontrar a resposta para não (uh)The jokes that try to find the answer to nope (uh)
Meu tipo de drive, você não pode comprar essa merdaMy type of drive, you can't buy this shit
Você tem um coração, mas não bate assimYou got a heart but it don't beat like this
Eu tinha um brilho, então minha mente viajouI had a spark, then my mind went trip
Crie a onda para que a vibração se mistureCreate the wave so the vibe all mix
[2-D e ScHoolboy Q][2-D & ScHoolboy Q]
(Eu sou um Pac-Man louco) Suu(I'm a mad Pac-Man) Suu
(Vivendo em um mundo nivelado)(Livin' in a leveled world)
[ScHoolboy Q][ScHoolboy Q]
Eu estive no topo do topoYo, I been at the top of the top
Cai do teto antes que eu falhaseFell from the ceiling before I fail
Porque eu precisava crescer, Bruce Lee, realeza com o brilho'Cause I needed to grow, Bruce Lee, royal with the glow
Uh, andei no limite, me fodi tentando sonhar na camaUh, walked on the edge, fuck tryna dream in the bed
Antes que eu morra com esses remédios, manos vão morrer pelos federais'Fore I die on these meds, niggas gon' die on the feds
Antes que eu chegue na cadeia, provavelmente colocariam um na minha cabeça'Fore I make it to jail, prolly put one in the head
Que se foda o juiz e o promotor por me enforcarem até a morteFuck the judge and the prosecutor for hangin' me dead
Mais de trinta e ainda me movendo, estou mais perto de viver, certo?Plus thirty and still movin', I'm closer to live, right?
Mais perto de viver, certo?Closer to live, right?
Todo o trauma do passado nunca me ensinou a temer alturasAll the trauma from past never taught me to fear heights
Normal para voar agora, não pode ficar preso nas luzes vermelhasNormal to fly now, can't be stuck in the red lights
Voe, a vida florescerá para o Cavaleiro NegroTake flight, the life gon' bloom for the Black Knight
Mantenha um pedaço, sem budismo, tem toda a vizinhança crescendoKeep a piece, no buddhist, got the whole hood boomin'
Eu pareço um esquisito, como eu cozinhei, você na sua bunda, preso, idiotaI'm like a crip how I stewed it, you on your ass, stuck, stupid
Você está parecendo ruim, eu agito a batida, não vou baterYou makin' we look bad, I rock the beat, won't crash
Eu tive que encher minha bolsa, tive que esconder meu estoqueI had to fill my bag, I had to hide my stash
Você sabe que as luzes da polícia piscam, eu tive que limpar meu traçoYou know the cops' lights flash, I had to clear my dash
Eu represento minha bandeira, dei para a vizinhança até meu últimoI represent my flag, I gave the hood my last
A cada minuto, eu tinha que mudar minha imagemEvery full-grown minute, I had to change my image
O cérebro não tem limites, você acha que um moinho quer dizer ganharThe brain don't got limits, you think a mill' mean winnin'
Porcos aqui fora esfolando, sua alma não é autênticaPigs out here skinnin', your soul ain't authentic
Você morreu e ainda não está vivendoYou died and still ain't livin'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gorillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: