Tradução gerada automaticamente

Weather Report Suite (part II) - Let It Grow
Grateful Dead
Relato do Tempo (parte II) - Deixe Crescer
Weather Report Suite (part II) - Let It Grow
A manhã chega, ela segue o caminho até a beira do rio,Morning comes, she follows the path to the river shore,
Cantando levemente, sua canção é a chave da porta da manhã.Lightly sung, her song is the latch on the morning's door.
Veja o sol brilhar nas junças, contas de prata, passam para o mar.See the sun sparkle in the reeds, silver beads, pass into the sea.
Ela vem de uma cidade onde a chamam de filha do lenhador,She comes from a town where they call her the woodcutter's daughter,
Ela é morena como a margem onde se ajoelha para pegar água, eShe's brown as the bank where she kneels down to gather her water, and
Ela a leva com um amor que o rio lhe ensinou.She bears it away with a love that the river has taught her.
Deixe fluir, cresça muito, largo e claro.Let it flow, greatly grow, wide and clear.
Rodando e rodando, o corte do arado no campo sulcado,Round and round, the cut of the plow in the furrowed field,
As estações passam, os alqueires de milho e a farinha de cevada,Seasons round, the bushels of corn and the barley meal,
Terra quebrada, aberta e chamando a primavera,Broken ground, open and beckoning to the spring,
Terra negra vive de novo!Black dirt live again!
O lavrador é tão largo quanto as costas da terra que ele está semeando,The plowman is broad as the back of the land he is sowing,
Enquanto dança na trilha circular do arado, sempre sabendoAs he dances the circular track of the plow ever knowing
Que o trabalho do seu dia vale mais do que plantar e crescer.That the work of his day measures more than the planting and growing
Deixe crescer, deixe crescer, produza muito.Let it grow, let it grow, greatly yield.
O que devemos dizer, devemos chamar pelo nome,What shall we say, shall we call it by a name,
Assim como contar os anjos dançando em um alfinete.As well to count the angels dancing on a pin.
Água brilhante como o céu de onde veio,Water bright as the sky from which it came,
E o nome está na terra que a acolhe.And the name is on the earth that takes it in.
Não falaremos, mas ficaremos dentro da chuva,We will not speak but stand inside the rain,
E ouviremos o trovão gritando "eu sou! eu sou! eu sou! eu sou."And listen to the thunder shouting "i am! i am! i am! i am."
Nada mais, o amor das mulheres, o trabalho dos homens.Nothin' more, the love of the women, work of men.
As estações passam, criaturas grandes e pequenas, subindo e descendo enquanto nós subimos e descemos.Seasons round, creatures great and small, up and down as we rise and fall.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grateful Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: