Tradução gerada automaticamente
The Tiger
Gravestone
O Tigre
The Tiger
Em que profundezas ou céus distantesIn what distant deeps or skies
Ardeu o fogo dos seus olhosBurnt the fire of your eyes
Em que asas ele se atreve a almejarOn what wings dare he aspire
Que mão se atreve a agarrar o fogoWhat the hand dare seize the fire
E de quem é o braço e que arteAnd whose arm and what an art
Fria molda os tendões do seu coraçãoCold frame the sinews of your heart
E quando seu coração começou a baterAnd when your heart began to beat
Que mão aterrorizante, que pés terríveisWhat dread hand, what terrible feet
Tigre. Tigre, ardendo intensamenteTiger. Tiger burnin' bright
Nas florestas escuras da noiteIn the dark, black forests of the night
Que mão ou olho que nunca morreWhat never dying hand or eye
Poderia moldar seu corpo medonho no céuCould frame your fearful body up in the sky
Que martelo e que correnteWhat the hammer and what the chain
Em que fornalha estava seu cérebro?In what furnace was your brain?
Que bigorna? Que aperto aterrorizanteWhat the anvil? What dread grasp
Ousa abraçar seus terrores mortaisDare its deadly terrors clasp
Quando as estrelas lançam suas lançasWhen the stars throw down their spears
E regam o céu com seus medosAnd watered heaven with their fears
Ele sorriu? Quando viu sua obraDid he smile? When he saw his work
Quem também criou o cordeiroWho also created the lamb



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gravestone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: