Tradução gerada automaticamente

Grease Megamix
Grease
Megamix do Grease
Grease Megamix
Bem, esse carro é automático, é sistemático, é hidromáticoWell this car is automatic, it's systematic, it's hydromatic
Por que é luz do greased lightnin'!Why it's greased lightnin'!
[Danny][Danny]
Eu tô com frio na barriga.I got chills.
Tão aumentando.They're multiplyin'.
E eu tô perdendo o controle.And I'm losin' control.
Porque a energia'Cause the power
que você tá dando,you're supplyin',
é eletrizante!it's electrifyin'!
[Sandy][Sandy]
É melhor você se ajeitar,You better shape up,
pq eu preciso de um homem'cause I need a man
e meu coração tá em você.and my heart is set on you.
É melhor você se ajeitar;You better shape up;
você tem que entenderyou better understand
que meu coração eu devo respeitar.to my heart I must be true.
[Danny][Danny]
Nada mais, nada mais pra eu fazer.Nothin' left, nothin' left for me to do.
[Both][Both]
Você é a única que eu quero.You're the one that I want.
(você é a única que eu quero), o,o, oo, amor.(you are the one i want), o,o, oo, honey.
A única que eu quero.The one that I want.
(você é a única que eu quero), o,o,oo, amor.(you are the one i want), o,o,oo, honey.
A única que eu queroThe one that I want
Você,(você é a única que eu quero), o,o, oooooYou,(you are the one i want), o,o, ooooo
A única que eu preciso.The one I need.
Oh, sim, com certeza.Oh, yes indeed.
Por que é luz do greased lightnin'!Why it's greased lightnin'!
Vamos pegar alguns elevadores de teto, e alguns quads de quatro cilindros, oh simWe'll get some overhead lifters, and some four barrel quads, oh yeah
Continue falando, uau, continue falandoKeep talkin', whoah keep talkin'
Injeção de combustível cortada, e hastes cromadas, oh simFuel injection cut off, and chrome plated rods, oh yeah
Eu vou conseguir a grana, eu mato pra conseguir a granaI'll get the money, I'll kill to get the money
Com uma caixa de quatro marchas, eles vão estar esperando na portaWith a four-speed on the floor, they'll be waitin' at the door
Você sabe que eu não tô me achando, ela é uma verdadeira máquina de pegar - greased lightnin'You know that I ain't braggin', she's a real pussy wagon-greased lightnin'
[Refrão][Chorus]
Vai, greased lightnin', você tá queimando a retaGo, greased lightnin', you're burnin' up the quarter mile
Greased lightnin', vai greased lightnin'Greased lightnin', go greased lightnin'
Vai, greased lightnin', você tá deslizando nas provas de calorGo, greased lightnin', you're coastin' through the heat lap trials
Greased lightnin', vai greased lightnin'Greased lightnin', go greased lightnin'
Você é suprema, as garotas vão pirar pelo greased lightnin'You are supreme, the chicks'll cream for greased lightnin'
Vamos pegar algumas lanternas traseiras roxas e aletas de trinta polegadas, oh simWe'll get some purple French tail lights and thirty-inch fins, oh yeah
Um painel palomino e dois escapamentos, oh simA palomino dashboard and duel muffler twins, oh yeah
Com novos pistões, velas e amortecedores, eu posso sair da minhaWith new pistons, plugs, and shocks, I can get off my rocks
Você sabe que eu não tô me achando, ela é uma verdadeira máquina de pegar - greased lightnin'You know that I ain't braggin', she's a real pussy wagon - greased lightnin
[Danny][Danny]
Amor de verão, foi uma explosãoSummer lovin' Had me a blast
[Sandy][Sandy]
Amor de verão, aconteceu tão rápidoSummer lovin' Happened so fast
[Danny][Danny]
Eu conheci uma garota louca por mimI met a girl crazy for me
[Sandy][Sandy]
Conheci um garoto lindo como pode serMet a boy cute as can be
[Both][Both]
Dias de verão passando, uh-oh aquelas noites de verãoSummer days drifting away, to uh-oh those summer nights
[Everyone][Everyone]
Bem, bem, bem, huhWell-a well-a well-a huh
[Guys/Thunderbirds][Guys/Thunderbirds]
Me conta mais, me conta maisTell me more, tell me more
[Guys/Doody][Guys/Doody]
Você foi muito longe?Did you get very far?
[Girls/Pink Ladies][Girls/Pink Ladies]
Me conta mais, me conta maisTell me more, tell me more
[Girls/Marty][Girls/Marty]
Tipo, ele tem carro?Like does he have a car?
[Danny][Danny]
Ela nadou perto de mim, ela teve uma cãibraShe swam by me, she got a cramp
[Sandy][Sandy]
Ele passou correndo, molhou meu trajeHe ran by me, got my suit damp
[Danny][Danny]
Eu salvei a vida dela, ela quase se afogouI saved her life, she nearly drowned
[Sandy][Sandy]
Ele se exibiu, espirrando águaHe showed off, splashing around
[Both][Both]
Sol de verão, algo começou, mas uh-oh aquelas noites de verãoSummer sun, something's begun, but uh-oh those summer nights
[Girls/Pink Ladies][Girls/Pink Ladies]
Me conta mais, me conta maisTell me more, tell me more
[Girls/Frenchy][Girls/Frenchy]
Foi amor à primeira vista?Was it love at first sight?
[Guys/Thunderbirds][Guys/Thunderbirds]
Me conta mais, me conta maisTell me more, tell me more
[Guys/Kenickie][Guys/Kenickie]
Ela deu trabalho?Did she put up a fight?
[Sandy][Sandy]
Ficou mais frio - é onde terminaIt turned colder - that's where it ends
[Danny][Danny]
Então eu disse a ela que ainda seríamos amigosSo I told her we'd still be friends
[Sandy][Sandy]
Então fizemos nosso voto de amor verdadeiroThen we made our true love vow
[Danny][Danny]
Me pergunto o que ela tá fazendo agoraWonder what she's doing now
[Both][Both]
Sonhos de verão rasgados nas costuras, mas oh aquelas noites de verãoSummer dreams ripped at the seams, but oh those summer nights



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grease e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: