Tradução gerada automaticamente

L'âme des poètes (Longtemps, longtemps, longtemps)
Gréco Juliette
A Alma dos Poetas (Por Muito, Muito Tempo)
L'âme des poètes (Longtemps, longtemps, longtemps)
Por muito, muito tempoLongtemps, longtemps, longtemps
Depois que os poetas sumiramAprès que les poètes ont disparu
Suas canções ainda rolam pelas ruasLeurs chansons courent encore dans les rues
A multidão canta meio distraídaLa foule les chante un peu distraite
Sem saber o nome do autorEn ignorant le nom de l'auteur
Sem saber por quem batia seu coraçãoSans savoir pour qui battait leur cœur
Às vezes mudamos uma palavra, uma fraseParfois on change un mot, une phrase
E quando falta ideiaEt quand on est à court d'idées
A gente faz lá lá lá lá lá láOn fait la la la la la la
Lá lá lá lá lá láLa la la la la la
Por muito, muito tempoLongtemps, longtemps, longtemps
Depois que os poetas sumiramAprès que les poètes ont disparu
Suas canções ainda rolam pelas ruasLeurs chansons courent encore dans les rues
Um dia, quem sabe, muito depois de mimUn jour, peut-être, bien après moi
Um dia a gente vai cantarUn jour on chantera
Essa melodia pra embalar uma dorCet air pour bercer un chagrin
Ou algum destino felizOu quelque heureux destin
Vai fazer viver um velho mendigoFera-t-il vivre un vieux mendiant
Ou fazer dormir uma criançaOu dormir un enfant
Ou, em algum lugar à beira d'águaOu, quelque part au bord de l'eau
Na primavera, vai tocar num fonógrafoAu printemps tournera-t-il sur un phono
Por muito, muito tempoLongtemps, longtemps, longtemps
Depois que os poetas sumiramAprès que les poètes ont disparu
Sua alma leve ainda corre pelas ruasLeur âme légère court encore dans les rues
Sua alma leve, são suas cançõesLeur âme légère, c'est leurs chansons
Que trazem alegria, que trazem tristezaQui rendent gais, qui rendent tristes
Meninas e meninosFilles et garçons
Burgueses, artistasBourgeois, artistes
Ou vagabundos.Ou vagabonds.
Por muito, muito tempoLongtemps, longtemps, longtemps
Lá lá lá...La la la...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gréco Juliette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: