Transliteração gerada automaticamente

Best Friend
GReeeeN
Melhor Amigo
Best Friend
Naquele dia, você derramou lágrimas comigo
あの日、君と流した涙
ano hi, kimi to nagashita namida
Mesmo agora eu ainda me lembro
今も思い出すよ
ima mo omoidasu yo
Tentei depois conhecer mais pessoas mas nada é tão especial quanto dias com você
時流れ抱えるものもお互い色々増えてきたけど
toki nagare kakaeru mono mo otagai iro iro fuete kita kedo
Assim como qualquer um
無我夢中で走ったあの頃
mugamuchuu de hashitta ano koro
Ninguém ainda pode preencher esses pequenas coisas
何もなかったけど
nanimo nakatta kedo
Mais do que ninguém, só você
何よりも何でもあった
nani yori mo nan demo atta
Provavelmente esquecerei de tudo
少し忘れそうになる
sukoshi wasure sou ni naru
Adeus, juventude
さらば、青春よ
saraba, seishun yo
Essas palavras que eu poderia mentir
そんな言葉は嘘だろうな
sonna kotoba wa uso darou na
Certamente, nós a alcançaríamos além daqueles dias
きっと僕ら、あの頃の僕らを超えてたのに着く
kitto bokura, ano koro no bokura wo koeteta no ni tsuku
Meu melhor amigo
最高のbest friend
saikou no best friend
Mesmo se o tempo passe e eu não mude
時が経っても変わらない
toki ga tatte mo kawaranai
O jeito que apoiamos e rimos um do outro
支え合える友と笑えるように
sasaeaeru tomo to waraeru you ni
Não importa o quão longe estamos
たとえどんな遠くに離れても
tatoe donna tooku ni hanarete mo
Você sabe que eu seria capaz de rir e eu também te conheço
わかってるよ君らしく笑ってるさ
wakatteru yo kimi rashiku waratteru sa
Aquelas tristezas, dores, tristezas e todo o nosso bate-papo
悲しみも汗も悔しさも
kanashimi mo ase mo kuyashisa mo
Ouvindo e rindo o tempo todo está tudo em nossos corações
全部今度笑いながら話聞くよ
zenbu kondo warai nagara hanashi kiku yo
Essa é a prova de que poderíamos
胸張って明日を生きる証
mune hatte ashita wo ikiru akashi
Alcançar o amanhã e ser capaz de rir o dia todo e com todos
掲げていこうあの日の僕ら笑う
kakagete ikou ano hi no bokura warau
Duvido que você só queira
まだ見ぬ明日を思うあまり
mada minu asu wo omou amari
Fingir que você é forte e entediado
大切な時すら
taisetsu na toki sura
Mas o amanhã ainda não visto
退屈だって強がっていた
taikutsu datte tsuyogatte ita
É muito
それも間違いじゃなくて
sore mo machigai ja nakute
Adeus, juventude
さらば、青春よ
saraba, seishun yo
Essas palavras que eu poderia mentir
そんな言葉は嘘じゃないか
sonna kotoba wa uso ja nai ka
Certamente, nós á alcançaríamos
きっと僕らあの頃の僕らを
kitto bokura ano koro no bokura wo
Além daqueles dias
超えてたのに着く
koeteta no ni tsuku
Meu melhor amigo
最高のbest friend
saikou no best friend
Todos os dias há algo não tão óbvio
当たり前の日々なんかない
atarimae no hibi nanka nai
Meu amigo me disse como apoiamos e rimos um do outro
支え合える友が教えてくれた
sasaeaeru tomo ga oshiete kureta
Não importa o quão longe estamos
たとえどんな遠くに離れても
tatoe donna tooku ni hanarete mo
Você sabe que eu seria capaz de rir e eu também te conheço
わかってるよ僕らしく笑っているさ
wakatteru yo boku rashiku waratte iru sa
Aquelas tristezas, dores, tristezas e todo o nosso bate-papo
悲しみも汗も悔しさも
kanashimi mo ase mo kuyashisa mo
Ouvindo e rindo o tempo todo
全部今度笑いながら話聞いて
zenbu kondo warai nagara hanashikiite
Está tudo em nossos corações, essa é a prova de que poderíamos
胸張って明日を生きる証
mune hatte ashita wo ikiru akashi
Alcançar aquela estrada, mesmo em dúvida que a nossa luz a ilumine
迷う道を照らし出す光であれ
mayou michi wo terashi dasu hikari de are
Estaremos perdidos
流されそうな時の中で
nagasare sou na toki no naka de
No tempo que parece se derramar
見失うこともあるだろう
miushinau koto mo aru darou
Estaremos o hesitando e o esquecendo
迷いそうな時の中で
mayoi sou na toki no naka de
De um jeito que parece desconhecido
忘れ行くこともあるだろう
wasure yuku koto mo aru darou
Eu ainda acredito que há coisas que ainda não mudaram
それでも変わらないものが
soredemo kawaranai mono ga
Mas tenho certeza de que
僕らにはきっとあるだろう
bokura ni wa kitto aru darou
Mais do que qualquer coisa
それを超えていけるものが
sore wo koete ikeru mono ga
Nós temos um ao outro
僕らならきっと
bokura nara kitto
Mesmo se o tempo passe e eu não mude
時が経っても変わらない
toki ga tatte mo kawaranai
O jeito que apoiamos e rimos um do outro
支え合える友と笑えるように
sasaeaeru tomo to waraeru you ni
Não importa o quão longe estamos
たとえどんな遠くに離れても
tatoe donna tooku ni hanarete mo
Você sabe que eu seria capaz de rir e eu também te conheço
わかってるよ君らしく笑ってるさ
wakatteru yo kimi rashiku waratteru sa
Aquelas tristezas, dores, tristezas e todo o nosso bate-papo
悲しみも汗も悔しさも
kanashimi mo ase mo kuyashisa mo
Ouvindo e rindo o tempo todo
全部今度笑いながら話聞くよ
zenbu kondo warai nagara hanashikiku yo
Está tudo em nossos corações, essa é a prova de que poderíamos
胸張って明日を生きる証
mune hatte ashita wo ikiru akashi
Alcançar o amanhã e ser capaz de rir o dia todo e com todos
掲げていこうあの日の僕ら笑う
kakagete ikou ano hi no bokura warau
Oh você é meu melhor amigo
Oh, you're my best friend
Oh, you're my best friend
Está tudo em nossos corações, essa é a prova de que poderíamos alcançar
胸張って明日を生きる証
mune hatte ashita wo ikiru akashi
Obrigado por todos os encontros com você
まっすぐにそんな出会いをありがとう
massugu ni sonna deai wo arigatou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GReeeeN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: