
Lazy Bones
Green Day
Apatia e exaustão emocional em “Lazy Bones” do Green Day
Em “Lazy Bones”, do Green Day, a letra explora um estado de cansaço tão intenso que até o tédio se torna desgastante. O verso “I'm too tired to be bored / I'm too bored to be tired” (“Estou cansado demais para ficar entediado / Estou entediado demais para ficar cansado”) resume esse ciclo de apatia, em que nada motiva o narrador, mas tudo o esgota. O uso do álcool, citado em “I'm too drunk to be pure” (“Estou bêbado demais para ser puro”), não oferece alívio verdadeiro, apenas aprofunda a sensação de irritação e isolamento.
A música é marcada por sarcasmo e desilusão, principalmente quando o narrador rejeita qualquer tipo de empatia ou sinceridade: “I don't want your sympathy / I don't want your honesty / I just want to get some peace of mind” (“Não quero sua simpatia / Não quero sua honestidade / Só quero um pouco de paz de espírito”). Ele não busca consolo, apenas deseja se desligar do mundo, como mostra o verso “As I roll over and play dead” (“Enquanto eu me viro e finjo de morto”). A comparação com um “prisoner of war” (“prisioneiro de guerra”) reforça a ideia de aprisionamento mental, onde a mente é ao mesmo tempo carcereira e vítima. O tom direto e até agressivo de versos como “they can't shut the fuck up 'cause I'm so tired” (“eles não conseguem calar a boca porque estou tão cansado”) evidencia o esgotamento com tudo ao redor, tornando a música um retrato honesto da exaustão emocional contemporânea.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Green Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: