
Touch and go
Gregory Isaacs
Metáforas de instabilidade em "Touch and go" de Gregory Isaacs
Em "Touch and go", Gregory Isaacs explora a instabilidade de um relacionamento usando metáforas ligadas à pontuação para ilustrar a imprevisibilidade da parceira. Quando ele canta “first a comma and then made a full stop” (primeiro uma vírgula e depois um ponto final), Isaacs transmite a sensação de pausas e encerramentos bruscos, mostrando o desapontamento do narrador diante da falta de continuidade e entrega emocional. Essa escolha de palavras reforça a ideia de que o carinho recebido é sempre interrompido de forma inesperada.
O clima da música mistura suavidade e frustração, típico do estilo "lovers rock" que tornou Isaacs famoso. Ao se referir à mulher como “Miss touch and go”, ele evidencia o caráter passageiro e incerto da relação, marcada por momentos de proximidade que logo desaparecem: “just before the break of dawn, you turn me on and then you're gone” (pouco antes do amanhecer, você me desperta e então vai embora). A comparação “like a lily among thorns” (como um lírio entre espinhos) ressalta que, apesar do encanto, a relação também traz dor e confusão. No fim, a música revela o desejo do narrador de entender o comportamento evasivo da parceira, ao mesmo tempo em que expõe sua própria vulnerabilidade diante da incerteza amorosa.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gregory Isaacs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: