Tradução gerada automaticamente
Daddy's Girl
Grey Gardens (Musical)
Garota do Papai
Daddy's Girl
[edie][edie]
Não acredite em nada que minha mãe diz.Don't believe a word of my mother.
Interferindo, dor na... canela.Interfering pain-in-the... can.
Queimando de inveja não ditaBurning up with unspoken envy
Eu tenho um homem de verdade.I got me a bona fide man.
[joe](falado)[joe](spoken)
Não mude de assunto-Don't change the subject-
[edie][edie]
Ela e papai não têm “relações.”She and daddy don't have "relations."
Quartos separados com portas trancadas.Separate rooms with double-locked doors.
“s-e-x” pra ela e seu eunuco"s-e-x" for her and her eunuch
Pararam nas guerras púnicas.Stopped at the punic wars.
Sou a garota do papai!I'm my daddy's girl!
Um pedaço do velho bloco.Chip off the old man's block.
Sim, sou a garota do papai!Yes, my daddy's girl!
Certinha e recatada como Plymouth Rock.Proper and prim as plymouth rock.
“tire esse batom!”"take off that lipstick!"
“tire esse perfume!”"wash off that perfume!"
“como você se atreve a usar salto alto!”"how dare you wear high heels!"
Como a garota do papai,As my daddy's girl,
Sou apaixonadaI'm impassioned
Por ideais à moda antiga!By good old-fashioned ideals!
(falado)(spoken)
Papai estará em casa logo, joe. Fale com ele.Father will be home soon enough, joe. talk to him.
[joe](falado)[joe](spoken)
Por quê? Porque ele está disposto a te cobrir-Why? because he's willing to cover for you-
[edie](falado)[edie](spoken)
Não. Porque ele me ama. Ele não está competindo...No. because he loves me. he's not competing...
(cantado)(sung)
Mamãe tem uma queda pelos holofotesMother has a yen for the spotlight
Papai desaprova o palco.Daddy disapproves of the stage.
“nunca coloque seu nome nos jornais..."never get your name in the papers...
Exceto na página de casamentos.”Except for the nuptial page."
[joe](falado)[joe](spoken)
Agora, edie-Now edie-
[edie][edie]
“module sua voz para um sussurro.”"modulate your voice to a whisper."
“sempre esconda seu lado sexual.”"always hide your sexual side."
[joe](falado)[joe](spoken)
Já chega!That's enough!
[edie][edie]
Quanto a “ficar bêbada” naquela república-As for "getting drunk" in that frat house-
[joe](falado)[joe](spoken)
O quê?!What?!
[edie][edie]
-papai O'Hanlon mentiu!-father o'hanlon lied!
Sou a garota do papai!I'm my daddy's girl!
[joe](falado)[joe](spoken)
Escute a si mesma!Listen to yourself!
[edie][edie]
Virginal como uma santa.Virginal as a saint.
Essa é a garota do papai!That's my daddy's girl!
[joe](falado)[joe](spoken)
-você está ficando histérica!-you're getting hysterical!
[edie][edie]
Modelo de total autocontrole!Model of utter self-restraint!
Insinuações!Insinuations!
Falsas acusações!False accusations!
Calúnias dos meninos de Harvard-Slander from harvard boys-
[joe](falado)[joe](spoken)
Quem?!Who?!
[edie][edie]
-de uma garota do papai!-on a daddy's girl!
Eu ignoro elesI ignore 'em
Com charme, decoro e elegância!With charm, decorum and poise!
[joe](falado)[joe](spoken)
Antes de se casar, tem certas coisas que um cara precisa saber-Before he gets married, there are certain things a guy's gotta know-
[edie](falado)[edie](spoken)
Sou uma boa garota! Uma garota da Miss Porter!I'm a good girl! a miss porter girl!
(cantado)(sung)
Torta de maçã americana,All-american apple pie,
Católica como o olho direito do papa,Catholic as the pope's right eye,
Aqui dentro, joe, meu coração, joe, sou pura.In here, joe, my heart, joe, i'm pure.
Talvez não como a neve fresca...Maybe not like the driven snow...
Ainda assim, ao lado de algumas que conheço,All the same, next to some i know,
Garotas que fumam e leem “Fanny Hill”Girls who smoke and read "fanny hill"
Enquanto eu lia de Tocqueville...While i was reading de tocqueville...
Escute a razãoListen to reason
Vamos ser maduros.Let's not be immature.
Honestamente, joe...Honestly, joe...
Eu pensei que você disse que estava “certo.”I thought you said that you were "sure."
[joe](falado)[joe](spoken)
Eu sei o que eu disse-I know what i said-
[edie](falado)[edie](spoken)
Sou filha dele, joe, não dela.I'm his daughter, joe, not hers.
[joe](falado)[joe](spoken)
Quero acreditar em você.I want to believe you.
[edie](falado)[edie](spoken)
Então acredite em mim. Acredite no papai.Then believe me. believe daddy.
Ele vai voltar pra casa e vai consertar tudo,He'll come home and he will make it right,
Eu sei que ele vai - você vai ter um bom uísque ou um charuto cubano, você vai ver-I know he will - you'll have a nice scotch or a cuban cigar, you'll see-
[joe](falado)[joe](spoken)
Edie, eu-Edie, i-
[edie](falado)[edie](spoken)
Por favor.Please.
[joe](falado)[joe](spoken)
Tudo bem. Um uísque. No escritório dele.All right. one whiskey. in his study.
[edie](falado)[edie](spoken)
Diga a ele apenas o que você sabe sobre mim, papai.Tell him only what you know about me, daddy.
Não o que você não sabe.Not what you don't.
(cantado)(sung)
Sou a garota do papai.I'm my daddy's girl.
Acostumada aos seus olhares frios.Used to his stony glares.
E eu sei, no fundo,And i know deep down
Que ele é crítico porque... ele se importa.He's just critical 'cause... he cares.
“vá encontrar um marido!"go find a husband!
Não desperdice sua vida emDon't waste your life on
Talento que você não tem...!”Talent you have none of...!"
Como pode qualquer homem,How can any man,
Até mesmo joe,Even joe,
Igualar o presente do amor de um pai?Match the gift of a father's love?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Grey Gardens (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: