Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 403

Achter de hemelpoort

Boudewijn De Groot

Letra

Atrás da Porta do Céu

Achter de hemelpoort

foi uma viagem de sete dias e as noites eram longashet was een reis van zeven dagen en de nachten waren lang
mas eu geralmente tinha boa companhia e raramente tinha medomaar ik had meestal goed gezelschap en ik was zelden bang
do outro lado das colinas a grama nem sempre era verdeaan de andere kant van de heuvels was het gras niet altijd groen
eu estaria mentindo se dissesse que queria fazer tudo de novoik zou liegen als ik zei dat ik het over wilde doen

foi ao cair da noite quando o sol estava no horizonte't was bij het vallen van de avond toen de zon aan de einder stond
que eu encontrei meu destino no final dos camposdat ik aan het einde van de velden mijn reisbestemming vond
em mil livros e histórias eu tinha lido e ouvidoin duizend boeken en verhalen had ik gelezen en gehoord
sobre a paz no paraíso atrás da porta do céuvan de vrede in het paradijs achter de hemelpoort

a porta era pequena e simples, uma porta de madeirade poort was klein en sober, een simpele houten deur
em uma parede de pedra bruta e de uma cor indefinidain een muur van ruwe steen en van een onbestemde kleur
sem auréola, sem luz celestial, sem bandeira tremulantegeen stralenkrans, geen hemels licht, geen fier wapperende vlag
apenas uma placa que dizia: estamos abertos no Último Diaalleen bordje waarop stond: wij zijn geopend op de Laatste Dag

bati hesitante, pois esse era um momentoik klopte aarzelend aan want dit was zo'n moment
em que o grande vazio se abre quando você ouve que não é bem-vindowaarop de grote leegte gaapt als je hoort dat je niet welkom bent
no final de uma longa jornada e exausto até os ossosaan het einde van een zware reis en vermoeid tot op het bot
mas eu teria resposta para a pergunta: quem ou o que é Deusmaar ik zou antwoord krijgen op de vraag: wie of wat is God

a porta se abriu e um homem de barba me olhou amigavelmentede poort ging open en een man met baard keek me vriendelijk aan
hoje é seu último dia, disse ele, você pode entrarhet is vandaag je laatste dag, zei hij, je mag naar binnen gaan
meu nome é Pedro, talvez você já tenha ouvido falar de mimmijn naam is Petrus, je hebt wel eens van me gehoord misschien
claro, eu disse, mas o que eu queria perguntar; posso ver Deus por um momento?natuurlijk, zei ik, maar wat ik vragen wou; mag ik God heel even zien?

Pedro ficou em silêncio por um instante e me olhou sem entenderPetrus zweeg een ogenblik en keek me nietbegrijpend aan
quem você diz, perguntou ele com a sobrancelha franzida, não entendi direitowie zeg je, vroeg hij met gefronste blik, ik heb je niet goed verstaan
eu disse de novo e Pedro reagiu um pouco incomodadoik zei het opnieuw en Petrus reageerde wat verstoord
Deus, repetiu ele, esse nome eu nunca ouviGod, herhaalde hij, die naam heb ik nog nooit gehoord
não há ninguém com esse nome aqui atrás da porta do céuer is niemand die zo heet hier achter de hemelpoort

e Jesus, eu clamei desesperado e com a garganta apertadaen Jezus, riep ik vertwijfeld en met dichtgeknepen keel
Jesus eu conheço, disse Pedro, mas muitos têm esse nomeJezus ken ik wel, zei Petrus, maar zo heten er zoveel
e Alá então, tentei, ou Javé, isso soa familiar?en Allah dan, probeerde ik, of Jaweh, klinkt dat misschien bekend
não, sinto muito, disse Pedro, mas não pense que você não é bem-vindonee, het spijt me, zei Petrus, maar denk nu niet dat je niet welkom bent

deixei a porta como estava e voltei para os camposik liet de poort voor wat hij was en trok weer de velden in
o paraíso sem Deus não fazia sentido para mimhet paradijs zonder God had voor mij totaal geen zin
após muitas horas caminhando à luz do sol e da luana vele uren wandelen bij het licht van zon en maan
vi entre dálias e asters uma cabana humildezag ik tussen dahlia's en asters een schamel hutje staan

um eremita, parecia, um solitário ou um pastoreen kluizenaar, zo leek het wel, een zonderling of een herder
e o fim da minha jornada, pois atrás da cabana não havia mais caminhoen het einde van mijn reis, want achter de hut ging het niet verder
quem vive agora na fronteira do tudo e do nadawie leeft er nu op de grens van het alles en het niets
um excluído talvez, o diabo ou algo assimeen uitgestotene misschien, de duivel of zoiets

me aproximei da cabana e olhei curioso pela janelaik naderde de hut en keek nieuwsgierig door de ruit
à mesa estava um casal, eles tomavam chá e comiam frutasaan een tafel zat een echtpaar, ze dronken thee en aten fruit
eles me acenaram para entrar e quando me sentei com elesze wenkten me naar binnen en toen ik bij hen zat
descobri o céu nas veias da mesaontdekte ik de hemel in de nerven van het tafelblad

aí vi o pó dos séculos entre as migalhas do café da manhãdaar zag ik het stof der eeuwen tussen de kruimels van het ontbijt
e na parede, o relógio sem ponteiros da eternidadeen aan de muur tikte de wijzerloze klok der eeuwigheid
o casal sorriu para mim e disse com voz suave:het echtpaar lachte me toe en zei met zachte stem:
bem-vindo à nossa casa, prazer, nós somos elewelkom in onze woning, aangenaam, wij zijn hem

você nos procurou e nos encontrou, se esse é o sentido da sua existênciau zocht ons en u vond ons, als dat de zin is van uw bestaan
então não há nada a dizer e você pode ir em pazdan valt er dus niets te zeggen en kunt u in vrede gaan
perguntei: por que vocês silenciam tão cautelosamente sobre sua presença?ik vroeg: waarom zwijgt u zo angstvallig over uw aanwezigheid
elas responderam: saber acaba com a infinitudeze antwoordden: het weten maakt een einde aan de oneindigheid

ah, você sabe, a simples história da cenoura e do cavaloach, u weet wel, het simpele verhaal van de wortel en het paard
nos encontrar nunca vale a pena a buscaons vinden is de moeite van het zoeken nimmer waard
então volte para o paraíso, pois é lá que você pertencedus ga terug naar het paradijs want dat is waar u hoort
você vai esquecer o que viu aqui, para que a paz não seja perturbadau zult vergeten wat u hier zag, opdat de rust niet wordt verstoord
mas em pensamento estamos com você lá atrás da porta do céumaar in gedachte zijn we bij u daar achter de hemelpoort


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boudewijn De Groot e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção