Tradução gerada automaticamente

De treinreis
Boudewijn De Groot
De trem
De treinreis
o apito soa, meu trem começa a andarhet fluitje klinkt mijn trein zet zich in beweging
como uma figura estranha correndo pra estaçãoals een vreemd figuur het perron komt opgerend
faço um gesto de desespero, não posso ajudarik maak een hulpeloos gebaar ik kan niet helpen
ele me olha com um olhar como se me conhecessehij kijkt me aan met een blik of hij mij kent
consegue pular no último vagão a tempohij weet nog net in de laatste wagon te springen
meus neurônios em pane: quem será esse cara?ik pijnig mijn hersens: wie kan dat nou toch zijn
de repente, tudo que me move para, em um instanteopeens komt alles wat in me beweegt tot stilstand
meu Deus, eu quase morro: é a Mortemijn god ik schrik me dood: 't is Magere Hein
quero sair do trem, mas estamos voando pelos camposik wil de trein uit maar we stuiven door de weiden
vou ter que pular, mas não quero morrer aindaik zal moeten springen maar ik wil nog niet dood
mas ele vem me buscar, isso eu sei quase certomaar hij komt me halen dat weet ik vrijwel zeker
meus olhos leem: aqui puxe em caso de emergênciamijn ogen lezen: hier trekken in geval van nood
sinto a Morte se aproximando pelo corredorik voel Magere Hein door het gangpad naderen
ele já se diverte com sua presa planejadahij verkneukelt zich al op zijn voorbedachte vangst
aí o trem grita e para nos trilhosdan komt de trein krijsend op de rails tot stilstand
levo um susto: o nome da estação é Medoik krijg een schok: de naam van het station luidt Angst
incapaz de pensar, decido esperarniet in staat tot denken besluit ik af te wachten
até o chefe da estação dar sinal pra partirtot de stationschef de trein het sein van vertrekken geeft
não quero viver em Medo, não dá pra aguentarik voel er niks voor om in Angst verder te leven
ainda mais porque o relógio na plataforma não tem ponteiroste meer daar de klok op het perron geen wijzers heeft
a vida toda eu reclamei da vidaik heb heel mijn leven gekankerd op het leven
sem saber o porquê, me sentia sem obrigaçõeszonder de zin te weten voelde mij tot niets verplicht
mas agora, na escuridão, penso diferentemaar nu in de duisternis denk ik daar anders over
o trem passa por um túnel, será que vai voltar a clarear?de trein rijdt door een tunnel wordt het ooit weer licht
então ouço ao longe alguém pedindo meu bilhetedan hoor ik in de verte iemand om mijn kaartje vragen
acordo assutado, é o condutor desse tremik schrik wakker het is de conducteur van deze trein
leio o nome que está bordado em seu uniformeik lees de naam die op zijn uniform gespeld zit
seu sobrenome é Magro e o primeiro nome é Heinzijn achternaam luidt Mager en zijn voornaam Hein
ele bate no boné e me deixa confusohij tikt aan zijn pet en laat mij in verwarring achter
olho pra fora: muito capim e uma vaca aqui e aliik kijk naar buiten: veel gras met hier en daar een koe
esqueci de fazer uma pergunta importante:ik ben vergeten een belangrijke vraag te stellen:
condutor, pra onde esse trem tá indo afinal?conducteur waar gaat deze trein eigenlijk naar toe?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Boudewijn De Groot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: