Tradução gerada automaticamente
Canzone Delle Colombe E Del Fiore
Guccini Francesco
Canção das Pombas e da Flor
Canzone Delle Colombe E Del Fiore
Amor, se eu fosse ar, as tuas andorinhas eu queria,Amore, s'io fossi aria, le tue rondini vorrei,
para me guardá-las a cada minuto e fazê-las voar nos meus olhos,per guardarmele ogni minuto e farle volare negli occhi miei,
essas andorinhas brancas e pretas que mesmo mudas dizem tanto:quelle rondini bianche e nere che anche mute dicono tanto:
toda a alegria de mil noites e um momento só de prantotutta la gioia di mille sere ed un momento solo di pianto
e um momento só de pranto e um momento só de prantoed un momento solo di pianto ed un momento solo di pianto
e um momento só de pranto...ed un momento solo di pianto...
Amor, nunca vou me cansar de beber todo o teu mel,Amore, mai sarò stanco di bermi tutto il tuo miele,
quando ris ou quando me falas, em mim se enchem mil velas;quando ridi o quando mi parli in me si gonfiano mille vele ;
quando um sonho ou um teu segredo te fazem séria e pareces roubada,quando un sogno od un tuo segreto ti fan seria e sembri rubata,
peixes pululam entre as tuas duas flores, revive a minha alma sedentaguizzan pesci tra i tuoi due fiori, rivive l' anima mia assetata
revive a minha alma sedenta, revive a minha alma sedentarivive l' anima mia assetata, rivive l' anima mia assetata
revive a minha alma sedenta...rivive l' anima mia assetata...
Amor, pensa se eu tivesse uma torre de pombasAmore, pensa s'io avessi una torre colombaria
para fazer pousar as tuas duas pombas cansadas de voar no ar,per far posare le tue due colombe stanche di volare in aria,
ver elas se erguerem retas no céu e aterrissarem entre as minhas mãosvederle alzarsi dritte nel cielo e atterrare fra le mie mani
para acariciá-las dentro dos meus dias e beijá-las até amanhãper carezzarle dentro ai miei oggi e baciarle fino a domani
e beijá-las até amanhã, e beijá-las até amanhãe baciarle fino a domani, e baciarle fino a domani
e beijá-las até amanhã...e baciarle fino a domani...
Amor, no meu jardim eu queria que florescesse a tua rosaAmore, nel mio giardino vorrei fiorisse la tua rosa
para que minha alma se perca onde o corpo renasce e repousa,perchè l' anima mia si perda dove il corpo rinasce e riposa,
essa rosa de primavera sempre orvalhada de orvalho,quella rosa di primavera sempre rorida di rugiada,
misteriosa como a noite, reluzente como uma espadamisteriosa come la sera, balenante come una spada
reluzente como uma espada, reluzente como uma espada,balenante come una spada, balenante come una spada,
reluzente como uma espada....balenante come una spada....
Amor, pomba, flor, amor frágil e forte,Amore, colomba, fiore, amore fragile e forte,
ousadia e pudor, companheira de alegria e sorte,sfrontatezza e pudore, compagna di gioia e sorte,
sabor amargo e doçura, com o arco-íris entre os dedos,sapore amaro e dolcezza, con l' arcobaleno fra le dita,
queria me perder no teu respirar, queria te oferecer esta minha vidavorrei perdermi nel tuo respiro, vorrei offrirti questa mia vita
queria te oferecer esta minha vida, queria te oferecer esta minha vida,vorrei offrirti questa mia vita, vorrei offrirti questa mia vita,
queria te oferecer esta minha vida...vorrei offrirti questa mia vita...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Guccini Francesco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: