Transliteração e tradução geradas automaticamente

アストレアの失望 (Disappointment)
ぐちり/ Guchiry
Desilusão de Astreia
アストレアの失望 (Disappointment)
Ninguém se importa com a própria justiça, né?
ひとはだれもかいじぶんのせいぎをなにか
Hito wa dare mo kai jibun no seigi o nani ka
Sem perceber, se deixa levar pela discriminação
じかくもせずむさべつにふりかざして
Jikaku mo sezu mu sabetsu ni furikazashite
Desconhecendo o peso do crime e da punição
つみとばちのおもさをなにもしらない
Tsumi to bachi no omo sa o nani mo shiranai
Essa cidade cheia de sombras, com formas feias
みにくいひとのかたちをもしたかげがはびこるまちがいだらけのこのまちは
Minikui hito no katachi o mo shita kage ga habikoru machigaidarake no kono machi wa
Perdeu os padrões de Yoshiashi
よしあしのきじゅんをうしなってしまった
Yoshiashi no kijun o ushinatteshimatta
A ignorância é pesada
むちわつむだ
Muchi wa tsumida
Lutando sozinho contra um destino que desmorona
おちゆくうんめいをひとりあらがうところで
Ochiyuku unmei o hitori aragau tokoro de
Nada muda, nada se transforma
なにもかわらないなにもかえられない
Nani mo kawaranai nani mo kaerarenai
Eu sou
わたしは
Wata shi wa
Uma farsa?
にせもの
Nise mono?
Essa realidade distorcida me mostrou uma ilusão: Por que
いびつなげんじつがみせつけたまぼろし: どうして
Ibitsuna genjitsu ga misetsuketa maboroshi: Doushite
Estou me escondendo?
くすんでしまったの
Kusundeshimattano?
Sentimentos diretos foram manchados de negro
まっすぐなおもいはくろくぬりつぶされた
Massuguna omoi wa kuroku nuritsubusareta
As estrelas já não aparecem mais
ほしはもうみえない
Hoshi wa mou mienai
Um sonho distante destruiu a idealização
かなたのゆめりそうをうちこわした
Kanata no yume risou o uchikowashita
O que floresceu foi uma flor de adaba
さいたのはあだばな
Saita no wa adabana
Ninguém se importa com os próprios sentimentos, sempre
ひとはだれもかいじぶんのおもいをいつもまさよしとかたりぶきとしふりかざして
Hito wa dare mo kai jibun no omoi o itsumo masayoshi to katari buki to shi furikazashite
Se deixa levar pela conversa fiada, mesmo que esteja errado
まちがえたとしてもきづきはしない
Machigaida toshite mo kitsuki wa shinai
A ignorância é pesada
むちわつむだ
Muchi wa tsumida
Sozinho, guiando um destino invisível
さきみえぬうんめいをひとりみちびくところで
Saki mienu unmei o hitori michibiku tokoro de
Ninguém percebe, ninguém se importa
だれもきづかないだれもしだがわない
Dare mo kizukanai dare mo shitagawanai
Eu sou
わたしは
Wata shi wa
O que?
なにもん
Nanimono?
Essa realidade distorcida se mistura em uma ilusão: Por que
いびつなげんじつがまざりあうまぼろし: どうして
Ibitsuna genjitsu ga mazariau maboroshi: Doushite
Estou tão sujo?
よごれてしまったの
Yogoreteshimattano?
Um desejo confuso não vai voltar ao céu que as nuvens cobriram
みがってなねがいはしろにはもどらないそらをくもがおった
Migattena negai wa shiro ni wa modoranai sora o kumo ga outta
Não há amor, só sentimentos ruins, não há esperança, o deus se despediu
あいじょうはないふかんじょうしかないきぼうなんてないかみはみおろした
Aijou wa nai fu kanjou shika nai kibou nante nai kami wa mioroshita
Não há amor, só sentimentos ruins, não há salvação, o deus se afastou
あいじょうはないふかんじょうしかないすくいようがないかみはみかぎった
Aijou wa nai fu kanjou shika nai sukuiyou ga nai kami wa mikagitta
Não há amor, só sentimentos ruins, não há esperança, o deus se despediu
あいじょうはないふかんじょうしかないきぼうなんてないかみはみおろした
Aijou wa nai fu kanjou shika nai kibou nante nai kami wa mioroshita
Não há amor, só sentimentos ruins, não há salvação, o julgamento caiu
あいじょうはないふかんじょうしかないすくいようがないしんばつはくだった
Aijou wa nai fu kanjou shika nai sukuiyou ga nai shinbatsu wa kudatta
Sozinho, estendendo a mão para um destino que desmorona
おちゆくうんめいにひとりまたてをのばした
Ochiyuku unmei ni hitori mata te o nobashita
Ninguém pode salvar, ninguém é salvo
だれもすくえないだれもすくわれない
Dare mo sukuenai dare mo sukuwarenai
Essa realidade distorcida me mostrou uma ilusão: Por que
いびつなげんじつがみせつけたまぼろし: どうして
Ibitsuna genjitsu ga misetsuketa maboroshi: Doushite
Estou quebrado?
こわれてしまったの
Kowareteshimattano?
Destrua a falsa paz e me perdoe: Não deveria ser assim
かりそめのあんねいをこわしてゆるして: こんなはずじゃなかったのに
Karisome no annei o kowashite yurushite: Konna hazu janakattanoni
Essa realidade distorcida se mistura em uma ilusão: Por que
いびつなげんじつがまざりあうまぼろし: どうして
Ibitsuna genjitsu ga mazariau maboroshi: Doushite
Estou me despedaçando?
こわしてしまったの
Kowashiteshimattano?
Um desejo sem sentido é uma estrela de ambição que já não brilha mais
くだらないねがいはよくぼうのかたまりぼしはもうみえない
Kudaranai negai wa yokubou no katamariboshi wa mou mienai
Um sonho distante destruiu a idealização
かなたのゆめりそうをうちこわした
Kanata no yume risou o uchikowashita
Mesmo assim, o que floresceu foi uma flor de adaba
いのれどもさいたのはあだばな
Inoredomo saita no wa adabana



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ぐちり/ Guchiry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: