Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.738

La Garonne (Si la Garonne elle avait voulu)

Gustave Nadaud

Letra

A Garonne (Se a Garonne quisesse)

La Garonne (Si la Garonne elle avait voulu)

Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Quando ela saiu da sua fonte,Quand elle sortit de sa source,
Dirigir de outra forma seu curso,Diriger autrement sa course,
E para o Sul se espalhar,Et vers le Midi s'épancher,
Quem poderia impedi-la?Qui donc eût pu l'en empêcher ?
Cortando vales, planícies e montanhas,Tranchant vallon, plaine et montagne,
Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Ela iria irrigar a Espanha.Elle allait arroser l'Espagne.

Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Empurrar ao Norte sua marcha errante,Pousser au Nord sa marche errante,
Ela teria cortado a Charente,Elle aurait coupé la Charente,
Cortado o Loire às margens floridas,Coupé la Loire aux bords fleuris,
Cortado o Sena em Paris,Coupé la Seine dans Paris,
E metade verde, metade branca,Et moitié verte, moitié blanche,
Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Ela teria se jogado no Canal da Mancha.Elle se jetait dans la Manche.

Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Ela poderia beber a Saône,Elle aurait pu boire la Saône,
Beber o Reno depois do Ródano,Boire le Rhin après le Rhône,
Daí, se dirigindo para o Leste,De là, se dirigeant vers l'Est,
Absorver o Danúbio em Pest,Absorber le Danube à Pesth,
E então, bêbada de tanto beber,Et puis, ivre à force de boire,
Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Ela teria engrossado o Mar Negro.Elle aurait grossi la mer Noire.

Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Ela poderia, em sua fúria,Elle aurait pu dans sa furie,
Penetrar até a Sibéria,Pénétrer jusqu'en Sibérie,
Passar os Urais e o Volga,Passer l'Oural et le Volga,
Atravessar todo o Kamtchatka,Traverser tout le Kamtchatka,
E, de Atlas descarregando o ombro,Et, d'Atlas déchargeant l'épaule,
Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Ela teria descongelado o pólo.Elle aurait dégelé le pôle.

Se a Garonne quisesse,Si la Garonne avait voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Humilhar os outros rios.Humilier les autres fleuves.
Só que, para provar seu valor,Seulement, pour faire ses preuves,
Ela arredondou seu pequeno lote:Elle arrondit son petit lot :
Tendo pegado o Tarn e o Lot,Ayant pris le Tarn et le Lot,
Ela confiscou a Dordogne.Elle confisqua la Dordogne.
A Garonne não quis,La Garonne n'a pas voulu,
Lanturlu !Lanturlu !
Deixar o país de Gascônia.Quitter le pays de Gascogne.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gustave Nadaud e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção