Tradução gerada automaticamente

South Coast
Arlo Guthrie
Costa Sul
South Coast
Meu nome é Juanano de CastroMy name is Juanano de Castro
Meu pai era um grande espanholMy father was a Spanish Grandee
Mas eu ganhei minha esposa em um jogo de cartasBut I won my wife in a card game
Que se danem aqueles lordes do marTo hell with those lords o'er the sea
REFRÃO:CHORUS:
Bem, a Costa Sul é selvagem e solitáriaWell the South Coast is wild coast and lonely
Você pode ganhar em um jogo em CholonYou might win in a game at Cholon
Mas um leão ainda reina na BarrancaBut a lion still rules the Barranca
E um homem lá está sempre sozinhoAnd a man there is always alone
Eu joguei em um jogo de cartas em JolonI played in a card game at Jolon
Joguei lá com um fora da lei chamado JuanI played there with an outlaw named Juan
E depois que peguei seu dinheiroAnd after I'd taken his money
Eu apostei tudo contra sua filha DawnI staked all against his daughter Dawn
Eu peguei o ás... eu a ganheiI picked up the ace...l had won her
Meu coração estava aos meus pésMy heart it was down at my feet
Saltou para minha garganta de repenteJumped up to my throat in a hurry
Como um doce dia de verão, ela eraLike a young summer's day she was sweet
Ele abriu a porta da cozinhaHe opened the door to the kitchen
E chamou a garota com uma maldiçãoAnd he called the girl out with a curse
Dizendo "Leve-a, que se dane, você a ganhouSaying "Take her, Goddamn her, you've won her
Ela é sua agora, para o bem ou para o mal"She's yours now for better or worse"
Os braços dela tiveram que se apertar em torno de mimHer arms had to tighten around me
Enquanto descíamos as colinas para o sulAs we rode down the hills to the south
Não ouvi uma palavra dela naquele diaNot a word did I hear from her that day
Nem um beijo de sua linda boca jovemNor a kiss from her pretty young mouth
Mas aquele foi um inverno alegre e felizBut that was a gay happy winter
Nós esculpimos em um berço de pinhoWe carved on a cradle of pine
Perto da lareira naquela cabana arrumadaBy the fire in that neat little cabin
E eu cantei com aquela esposa feliz minhaAnd I sang with that gay wife of mine
REFRÃOCHORUS
Naquela noite eu me machuquei em um deslizamentoThat night I got hurt in a landslide
Quadril esmagado e osso quebrado duas vezesCrushed hip and twice broken bone
Ela selou seu pônei como um raioShe saddled her pony like lightning
E partiu para buscar o médico em CholonAnd rode off for the doctor in Cholon
O leão gritou na BarrancaThe lion screamed in the Barranca
Buck, ele disparou e caiu de ladoBuck, he bolted and he fell on his side
Minha jovem esposa jazia morta à luz da luaMy young wife lay dead in the moonlight
Meu coração morreu naquela noite com minha noivaMy heart died that night with my bride



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arlo Guthrie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: