Tradução gerada automaticamente

Two Good Men
Woody Guthrie
Dois Bons Homens
Two Good Men
Dois bons homens há muito se foram,Two good men a long time gone,
Dois bons homens há muito se foramTwo good men a long time gone
(Dois bons homens há muito se foram, oh, se foram),(Two good men a long time gone, oh, gone),
Sacco, Vanzetti há muito se foram,Sacco, Vanzetti a long time gone,
Me deixaram aqui pra cantar essa canção.Left me here to sing this song.
Diz aí, você ouviu a notícia?Say, there, did you hear the news?
Sacco trabalhava cortando sapatos;Sacco worked at trimming shoes;
Vanzetti era um vendedor ambulante,Vanzetti was a peddling man,
Empurrava sua carroça de peixe com as mãos.Pushed his fish cart with his hands.
Sacco nasceu do outro lado do marSacco was born across the sea
Em algum lugar na Itália;Somewhere over in Italy;
Vanzetti nasceu de pais nobres,Vanzetti was born of parents fine,
Bebia o melhor vinho italiano.Drank the best Italian wine.
Sacco navegou um dia pelo mar,Sacco sailed the sea one day,
Aterrissou na Baía de Boston;Landed up in Boston Bay;
Vanzetti cruzou o oceano azul,Vanzetti sailed the ocean blue,
Chegou em Boston também.Landed up in Boston, too.
A esposa de Sacco tinha três filhos,Sacco's wife three children had,
Sacco era um homem de família;Sacco was a family man;
Vanzetti era um sonhador,Vanzetti was a dreaming man,
Seu livro estava sempre em sua mão.His book was always in his hand.
Sacco ganhava o pão de cada diaSacco earned his bread and butter
Sendo o melhor cortador de sapatos da fábrica;Being the factory's best shoe cutter;
Vanzetti falava dia e noite,Vanzetti spoke both day and night,
Ensinava os trabalhadores a lutar.Told the workers how to fight.
Vou te contar se você me perguntarI'll tell you if you ask me
Sobre esse roubo da folha de pagamento;'Bout this payroll robbery;
Dois funcionários foram mortos pela fábrica de sapatosTwo clerks was killed by the shoe factory
Na rua em South Braintree.On the street in South Braintree.
O juiz Thayer disse aos amigos ao redorJudge Thayer told his friends around
Que ele cortaria os radicais;He would cut the radicals down;
Filhos da puta anarquistas era o nomeAnarchist bastards was the name
Que o juiz Thayer deu a esses dois bons homens.Judge Thayer called these two good men.
Vou te contar os nomes dos promotores,I'll tell you the prosecutors' names,
Katsman, Adams, Williams, Kane;Katsman, Adams, Williams, Kane;
O juiz e os advogados se exibiam,The judge and lawyers strutted down,
Fizeram mais truques que palhaços de circo.They done more tricks than circus clowns.
Vanzetti chegou aqui em 1908;Vanzetti docked here in 1908;
Dormiu nas ruas sujas,He slept along the dirty streets,
Disse aos trabalhadores "Organizem-se"He told the workers "Organize"
E na cadeira elétrica ele morreu.And on the electric chair he dies.
Todos vocês deveriam ser como eu,All you people ought to be like me,
E trabalhar como Sacco e Vanzetti;And work like Sacco and Vanzetti;
E todo dia encontrar maneiras de lutarAnd every day find some ways to fight
Pelo lado dos sindicatos pelos direitos dos trabalhadores.On the union side for workers' rights.
Não tenho tempo pra contar essa história,I've got no time to tell this tale,
Os policiais estão no meu encalço;The dicks and bulls are on my trail;
Mas vou lembrar desses dois bons homensBut I'll remember these two good men
Que morreram pra me mostrar como viver.That died to show me how to live.
Todos vocês na Suassos LaneAll you people in Suassos Lane
Cantem essa canção e cantem de forma clara.Sing this song and sing it plain.
Todos vocês que estão chegando,All you folks that's coming along,
Entrem comigo e cantem essa canção.Jump in with me, and sing this song.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Woody Guthrie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: