Tradução gerada automaticamente
Ebenholtz Café
Gyllene Tider
Café Ebenholtz
Ebenholtz Café
Ele deixou a casa às duas horas
Han lämnade huset klockan två
No meio do dia, quando ninguém estava olhando
Mitt på dagen när ingen alls såg på
O ônibus chegou, ele sentou-se ereto
Bussen kom, han satte sig rak
Em um assento vazio no fundo
På en tom plats längst där bak
Ele olhou para fora
Han tittade ut
Para as crianças brincando, rindo e desaparecendo
På barn som lekte, skrattade och försvann
Ele recebeu um e-mail, um nome que nunca esqueceu
Han fick ett mail, ett namn han aldrig glömt
Ele hesitou no início, ela era apenas alguém que ele sonhou
Han tvekade först, var hon bara någon han drömt
Uma noite de verão tão clara e suave
En sommarkväll så ljus och ljum
Certamente ela estava lá na mesma sala
Visst fanns hon där i samma rum
Ele olhou para fora
Han tittade ut
Ele viu ela dançando, rindo e desaparecendo
Han såg hon dansade, skrattar och försvann
Ele desceu do ônibus pouco antes das três
Han steg av bussen precis före tre
E entrou no Café Ebenholtz
Och gick in på Ebenholtz Café
Entre canela e calda de açúcar
Bland kanel och sockerlag
Ele respirou fundo algumas vezes
Tog han några djupa andetag
E deixou acontecer
Och lät det hända
O sol brilhou, riu e desapareceu
Solen bländade, skrattade och försvann
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gyllene Tider e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: