Tradução gerada automaticamente

Not Like a Movie
H1-KEY
Nada Como um Filme
Not Like a Movie
Tela preta, créditos
검은 화면 속 credit
geomeun hwamyeon sok credit
Só um final feliz
자 happy ending
ja happy ending
Um grande aplauso
큰 환호 소리
keun hwanho sori
Sonhei com um futuro incrível
멋진 미래를 꿈꿨지
meotjin miraereul kkumkkwotji
Ooh-whoa, mas
Ooh-whoa, but
Ooh-whoa, but
As cenas que eu esperava
예상했던 장면들에
yesanghaetdeon jangmyeondeure
Ficam fora de foco
초점이 막 나가고
chojeomi mak nagago
Na realidade não tem roteiro, nem corte
현실엔 대본도 없고, 컷도 없고
hyeonsiren daebondo eopgo, keotdo eopgo
E nem diretor, né?
감독도 없더라
gamdokdo eopdeora
Oh, meu Deus
Oh, my God
Oh, my God
O mundo não é como um filme
세상은 영화 같지 않더라
sesang-eun yeonghwa gatji anteora
Nada é como eu quero
뭐 하나 내 맘 같지 않더라
mwo hana nae mam gatji anteora
Tento amar, tento sonhar
사랑을 해보려 해도, 꿈을 좀 꿔보려 해도
sarang-eul haeboryeo haedo, kkumeul jom kkwoboryeo haedo
Mas a realidade não é fácil como no cinema
현실은 영화처럼 쉽지가 않더라
hyeonsireun yeonghwacheoreom swipjiga anteora
Segunda, terça
Monday, Tuesday
Monday, Tuesday
Achei que seria como um filme
영화 같을 줄 알았지
yeonghwa gateul jul aratji
Quarta, quinta
Wednesday, Thursday
Wednesday, Thursday
Achei que seria como um conto de fadas
동화 같을 줄 알았지
donghwa gateul jul aratji
Sexta, sábado
Friday, Saturday
Friday, Saturday
Achei que seria o protagonista, ooh
주인공일 줄 알았지 ooh
juin-gong-il jul aratji ooh
Domingo, o dia todo
Sunday, all day
Sunday, all day
Achei que conseguiria tudo
다 이뤄낼 줄 알았지
da irwonael jul aratji
Todo dia
Every day
Every day
Até os pequenos erros, os NGs
작은 실수 NG조차
jageun silsu NGjocha
Não dá pra editar
편집할 수도 없고
pyeonjipal sudo eopgo
E as coisas boas que conquistei
애써 이룬 잘된 일엔 생각보다
aesseo irun jaldoen iren saenggakboda
Não têm tanta atenção assim
관심도 없더라
gwansimdo eopdeora
Oh, meu Deus
Oh, my God
Oh, my God
O mundo não é como um filme
세상은 영화 같지 않더라
sesang-eun yeonghwa gatji anteora
Nada é como eu quero
뭐 하나 내 맘 같지 않더라
mwo hana nae mam gatji anteora
Tento me desafiar, tento sonhar
도전을 해보려 해도, 꿈을 좀 꿔보려 해도
dojeoneul haeboryeo haedo, kkumeul jom kkwoboryeo haedo
Mas a realidade não é fácil como no cinema
현실은 영화처럼 쉽지가 않더라
hyeonsireun yeonghwacheoreom swipjiga anteora
Segunda, terça
Monday, Tuesday
Monday, Tuesday
Achei que seria como um filme
영화 같을 줄 알았지
yeonghwa gateul jul aratji
Quarta, quinta
Wednesday, Thursday
Wednesday, Thursday
Achei que seria como um conto de fadas
동화 같을 줄 알았지
donghwa gateul jul aratji
Sexta, sábado
Friday, Saturday
Friday, Saturday
Achei que seria o protagonista, ooh
주인공일 줄 알았지 ooh
juin-gong-il jul aratji ooh
Domingo, o dia todo
Sunday, all day
Sunday, all day
Achei que conseguiria tudo
다 이뤄낼 줄 알았지
da irwonael jul aratji
Todo dia
Every day
Every day
Um figurante sem nome
이름표 없는 엑스트라
ireumpyo eomneun ekseuteura
Pode ser que eu seja esse
그게 나일 수 있지만
geuge nail su itjiman
Tudo bem se não for especial
It's okay if it's not special
It's okay if it's not special
Desde que eu acredite em mim mesmo
나만 날 믿어준다면
naman nal mideojundamyeon
Na minha mente
On my mind
On my mind
Não existe resposta certa no mundo
세상에 정답이란 없더라
sesang-e jeongdabiran eopdeora
Não precisa ser o melhor (ooh-uh)
최고가 아니어도 되더라 (ooh-uh)
choegoga anieodo doedeora (ooh-uh)
Não se compare com os outros, não se esforce tanto (não se esforce tanto)
남들과 비교는 말고, 너무 애쓰지 않아도 (애쓰지 않아도)
namdeulgwa bigyoneun malgo, neomu aesseuji anado (aesseuji anado)
A realidade pode não ser como um filme, mas tá tudo bem
현실은 영화 같지 않아도 괜찮아
hyeonsireun yeonghwa gatji anado gwaenchana
Segunda, terça
Monday, Tuesday
Monday, Tuesday
Não precisa ser como um filme
영화 같을 필요 없지
yeonghwa gateul piryo eopji
Quarta, quinta
Wednesday, Thursday
Wednesday, Thursday
Não precisa ser como um conto de fadas
동화 같을 필욘 없
donghwa gateul piryon eop
Sexta, sábado
Friday, Saturday
Friday, Saturday
Não precisa brilhar sempre, ooh
꼭 빛날 필요는 없지 ooh
kkok binnal piryoneun eopji ooh
Domingo, o dia todo
Sunday, all day
Sunday, all day
Basta ser feliz
그저 행복하면 됐지
geujeo haengbokamyeon dwaetji
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh-whoa
Ooh-whoa-whoa
Ooh-whoa-whoa
Ooh-whoa-whoa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H1-KEY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: