Tradução gerada automaticamente
Adrift
Hailstone
À deriva
Adrift
Abrace um fechamento invisível
Embrace a closure unseen
À deriva perambulo pelas praias dos meus sonhos
Adrift I wander the shores of my dreams
Desperto, eu vago subjugado por nada além de gritos ensurdecedores
Awake I roam subdued by nothing but deafening screams
Lembranças do passado, trancar os que ainda restam
Mementos of the past, lock away the ones still left
Permaneça tão pálido, perto de todos, mas até agora
Remain so pale, near to all, yet so far
Liberado por suas correntes para ser preso novamente
Released by their chains to be trapped again
Essa voz interior
This inner voice
Me tentando
Tempting me
Um fim tão perto
An end so close
Mas eu não posso quebrar meu medo
But I can’t break down my fear
Traído pela fé
Betrayed by faith
Uma ferramenta de Deus tão vazia que eu me tornei
A tool of God so blank I did become
Antagonizado quando a justiça aos fracos foi feita
Antagonized when justice to the weak was done
Encantado por essa loucura muito cega para ver
Enthralled by this madness too blind to see
O vazio que eu engoli agora me devora
The emptiness I swallowed now devours me
Perdido no passado eu deriva, meu fim sufocante
Lost into the past I drift, my smothering demise
Esta forma oca que obtive por sacrifício fútil
This hollow shape that I obtained by futile sacrifice
Fragmentos de um conto sem sentido muito quebrado, permanece
Fragments of a pointless tale too shattered it remains
Reverenciar a Deus matando vidas me deixou culpado
Revering God by slaying lives has left myself to blame
Cowering antes da verdade com solidão meu amigo calmante
Cowering before the truth with solitude my soothing friend
Servo para o meu fim Eu estou com feridas escondidas muito difíceis de consertar
Servant to my end I am with hidden wounds too hard to mend
À deriva eu ando através das fronteiras dividindo a verdade e sonho
Adrift I walk across the borders splitting truth and dream
Afogando-se nestas marés desdenhosas ao mergulhar em atrofia
Drowning in these scornful tides while plunging into atrophy
Minha hora chegará
My time will come
Um ser abandonado condenado e apanhado vivo
A being forlorn condemned and caught alive
Mergulhando em profundezas sem fundo eu inter meu orgulho desdenhoso
Diving into bottomless depths I inter my contemptuous pride
Mas não há consolo a ser encontrado
But there is no solace to be found
Nenhum lugar para esconder meu medo
No place to hide my fear
Nenhum refúgio para abrigar esses gritos, assustando minha alma
No refuge to harbor these screams scarring my soul
Desperto, sonho meu pesadelo sem fim
Awake I dream my endless nightmare
Uma vida para dar
A life to give
Um pesadelo para levar
A nightmare to take
Minha hora chegou
My time has come
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hailstone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: