Tradução gerada automaticamente

Take me back
HAIM
Me Leva de Volta
Take me back
Kane ligou porque eu não estava em casaKane called up 'cause I wasn't home
Papai pegou a mensagem, não tinha telefoneDaddy took a message, didn't have a phone
Esperando lá na frente só pra me enturmarWaiting down front just to get along
Mas agora eu tô rindoBut now I'm laughing
Alana perdeu a cabeça quando se apaixonouAlana lost her head when she had a crush
Falou na real, e ele só queria transarReally say it ribs, and he wanna fuck
Nota baixa, não conseguia se levantarBad gpa, couldn't get it up
E eu lembroAnd I remember
Me leva de volta, me leva de voltaTake me back, take me back
Molly fez cocô na caçamba da caminhoneteMolly took a shit in the back of the truck
Nem percebeu, tava muito chapadaDidn't even notice she was too cooked up
Quer ser dançarina, mas não tem amorWants to be a dancer but she had no love
E o tempo tá passandoAnd more time's passing
Me leva de volta, me leva de voltaTake me back, take me back
(Me leva de volta) eu quero isso(Take me back) I want it
(Me leva de volta) como eu lembro(Take me back) like I remember
(Me leva de volta) só de pensar nisso(Take me back) just thinking about it
(Me leva de volta) me deixa emocionado(Take me back) makes me emotional
(Me leva de volta) eu quero isso(Take me back) I want it
(Me leva de volta) como eu lembro(Take me back) like I remember
(Me leva de volta) só de pensar nisso(Take me back) just thinking about it
(Me leva de volta) me deixa emocionado(Take me back) makes me emotional
Todos os meus amigos estão trancados, ainda apaixonadosAll of my friends are locked out still in love
E todos os meus amantes estão presos no tempoAnd all my lovers are locked in time
Não posso fingir que cheguei onde cheguei sem mudar de ideiaI can't pretend I got where I got without changing my mind
E isso continua correndoAnd it keeps on running
Arrancando as pétalas, será que ele me ama?Pulling out the petals, does he love me not?
David só quer fazer o que David querDavid only wants to do what David wants
Tava com a boca cheia, agora é um amor de abóbora, e eu estive láHad a mouth full now it's a pumpkin love, and I was there for it
Dentro e fora do amor desde os dezenoveIn and out of love since I was nineteen
Cometi alguns erros, agora tô me abrindoMade a few mistakes now I'm coming clean
É, eu estraguei tudo, mas enfrentei as consequênciasYea I fucked it up but I took the heat
E aprendi com issoAnd I learned from it
(Me leva de volta) eu sinto isso(Take me back) I feel it
(Me leva de volta) como as memórias(Take me back) like the memories
(Me leva de volta) só de pensar nisso(Take me back) just thinking about it
(Me leva de volta) nos traz de volta pra mim(Take me back) brings us back to me
(Me leva de volta) eu sinto isso(Take me back) I feel it
(Me leva de volta) como as memórias(Take me back) like the memories
(Me leva de volta) só de pensar nisso(Take me back) just thinking about it
(Me leva de volta) nos traz de volta pra mim(Take me back) brings us back to me
Me leva de volta pra dirigirTake me back to driving
Fumando com as janelas abertasSmoking with the windows down
Tentando deixar o dia passarTryna waste the day away
Nunca consigo fazer isso agoraI never get to do that now
Me leva de volta pra rua clayTake me back to clay street
Procurando um lugar pra estacionarLooking for a place to park
Num estacionamento vazioIn an empty parking lot
Só pra você poder me tocarJust so you could feel me up
Me leva de volta pra reclamarTake me back to bitching
Me leva de volta pra gozarTake me back to getting off
Me leva de volta pra desejarTake me back to wishing
Que nada fosse diferenteThat nothing would be different
Me leva de volta, me leva de voltaTake me back, take me back
Me leva de voltaTake me back
Me leva de voltaTake me back
Me leva de voltaTake me back
(Me leva de volta) eu sinto isso(Take me back) I feel it
(Me leva de volta) como uma memória(Take me back) like a memory
(Me leva de volta) só de pensar nisso(Take me back) just thinking about it
(Me leva de volta) te coloca na minha frente(Take me back) puts you in front of me
(Me leva de volta) eu tô correndo(Take me back) I'm running
(Me leva de volta) pela minha antiga rua(Take me back) down my old street
(Me leva de volta) só de pensar nisso(Take me back) just thinking about it
(Me leva de volta) nos traz de volta pra mim(Take me back) brings us back to me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HAIM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: